CAREL - Legal & Compliance
- Copyright
E' severamente vietata la riproduzione, anche parziale, delle pagine e dei contenuti di questo sito.
Contenuti Web del sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. e diritti di proprietà intellettuale
Tutto il materiale (a titolo esemplificativo, le banche di dati, le immagini statiche e in movimento, i disegni, le guide, le newsletter) contenuto all'interno del sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. è protetto dalla normativa italiana in materia di diritto d'autore e dalla normativa comunitaria e internazionale applicabile sulla base dei rinvii formali o materiali effettuati dal nostro ordinamento ovvero sulla base delle convenzioni e degli accordi internazionali ratificati dall'Italia.
Titolare dei contenuti Web del sito, compresa l'elaborazione grafica delle pagine Web, la disposizione e la raccolta dei medesimi contenuti all'interno del sito, è CAREL INDUSTRIES S.p.A., con sede in Brugine (PD), via dell'industria, 11.
L'utente del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. si impegna al rispetto della normativa posta a tutela degli autori e delle opere protette, nonché al rispetto di ogni altro diritto connesso e non arrecherà alcun pregiudizio a noi di CAREL INDUSTRIES S.p.A. e ai legittimi titolari dei diritti d'autore sulle singole opere contenute nel Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A..
Senza il preventivo ed espresso consenso di CAREL INDUSTRIES S.p.A., nonché senza l'autorizzazione espressa dei legittimi titolari delle opere protette dal diritto d'autore, contenute nel Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A., non è consentita (i) la riproduzione, permanente o temporanea, in qualsiasi modo o forma, in tutto o in parte, del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. e dei suoi contenuti; (ii) la traduzione, l'adattamento, la comunicazione al pubblico, la diffusione, la distribuzione al pubblico del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. e dei suoi contenuti, (iii) la presentazione e la dimostrazione al pubblico, la trasmissione effettuata con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma ed ogni altra utilizzazione economica del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. e dei suoi contenuti.
I collegamenti ipertestuali (link e frame) sono forniti dal Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. all'utente esclusivamente come strumenti di navigazione di Internet.
E' consentita la riproduzione, temporanea, transitoria ed accessoria, tramite Internet, dei contenuti Web del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A., da parte dell'utente, eseguita unicamente allo scopo di accedere al Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. ed ai suoi servizi, qualora i singoli atti di riproduzione non possiedano una rilevanza economica propria o non costituiscano un'attività di sfruttamento economico dei contenuti del Sito CAREL INDUSTRIES S.p.A. e delle opere ivi contenute.
Immagini, marchi e altri segni distintivi
CAREL INDUSTRIES S.p.A. è titolare (i) del marchio d'impresa "CAREL", figurativo e denominativo, esposto all'interno del Sito e riprodotto all'interno delle nostre comunicazioni, anche in formato digitale, (ii) dei loghi, dei simboli e di ogni altro segno distintivo utilizzato all'interno del Sito, al fine di contraddistinguere il Sito, i suoi contenuti ed i suoi servizi,
L’utente riconosce e accetta che esso non acquisirà alcun diritto o interesse sui Diritti di CAREL e che i Diritti di CAREL saranno usati, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, in relazione alla pubblicità e promozione dei prodotti CAREL su cataloghi, opuscoli o siti internet, strettamente in conformità con le norme e i regolamenti relativi all’uso dei Diritti di CAREL,
Regole per l’utilizzo corretto del logo CAREL
Per essere autorizzati all’utilizzo del marchio “CAREL” (figurativo), l’utente deve scaricare il documento informativo (Brand Book Documento informativo), compilare il form contenuto e restituirlo siglato secondo le indicazioni contenute. Solo a seguito dell’invio della richiesta scritta riceverà i files in alta risoluzione per l’utilizzo consentito secondo le regole riportate nel documento Brand Book.
Nel caso di utilizzo autorizzato del marchio “CAREL”, l’utilizzatore non acquisirà alcun diritto o interesse sui Diritti di CAREL INDUSTRIES S.p.A. e gli stessi saranno usati unicamente strettamente in conformità con le norme e i regolamenti relativi all’uso dei Diritti di CAREL INDUSTRIES S.p.A.. In caso di uso continuativo del Brand Book, si raccomanda agli utilizzatori di scaricare prima di ogni utilizzo la versione aggiornata, al fine di poter rilevare eventuali aggiornamenti. CAREL INDUSTRIES S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche al Brand Book a propria discrezione, in qualsivoglia momento.
Ulteriore annotazione legale: i domini carel.com, carel-korea.co.kr, carel-korea.kr, carel-southafrica.co.za, carel.ae, carel.ai, carel.app, carel.asia, carel.az, carel.ba, carel.bg, carel.bo, carel.careers, carel.co, carel.co.ir, carel.co.nz, carel.co.ve, carel.com.ar, carel.com.au, carel.com.pk, carel.com.pl, carel.com.pt, carel.com.py, carel.com.tr, carel.community, carel.company, carel.cz, carel.de, carel.dev, carel.ec, carel.energy, carel.equipment, carel.es, carel.events, carel.green, carel.hk, carel.hn, carel.holdings, carel.hr, carel.in, carel.industries, carel.international, carel.it, carel.jobs, carel.kr, carel.ma, carel.mx, carel.my, carel.nz, carel.online, carel.pe, carel.ph, carel.ph, carel.pl, carel.qa, carel.rs, carel.sa, carel.si, carel.tech, carel.tel, carel.tn, carel.tw, carel.ua, carel.uk, carel.vn, carel.world, carelbefeuchtung.com, carelcontrols.co.za, carelfrance.fr, carelgroup.com, carelhumidificacion.com, carelhumidification.com, carelhumidifiers.com, carelhumidifiers.uk, carelmexicana.com, carelnordic.se, carelonline.com, carelrussia.com, carelrussia.ru, carelsa.co.za, careluk.co.uk, careluk.com, careluk.uk, carelumidificazione.com, carelusa.com, carelusa.net, carelusa.org, humidification-for-life.com, humidificationforlife.com sono registrati ed utilizzati da CAREL INDUSTRIES S.p.A. con sede in Brugine (PD), via dell'industria, 11. - Condizioni Vendita
Condizioni Generali di Vendita di CAREL
Condizioni generali per servizi di avviamento e di manutenzione Umidificatori CAREL
Condizioni speciali di garanzia valide per l’attivazione delle Garanzie Opzionali sui Prodotti CAREL
Condizioni Generali di Vendita di CAREL
1. Definizioni
CLIENTE: l'acquirente del Prodotto e/o della Soluzione e/o Servizio. Il Cliente può apportare delle modifiche ai Prodotti e/o Soluzioni e/o Servizi in modo indipendente, in particolare personalizzazioni software per immetterle sul mercato in una versione diversa da quella originale.
CAREL: il venditore, CAREL INDUSTRIES S.p.A., o società del Gruppo CAREL INDUSTRIES.
CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO (C.A.A.): azienda terza autorizzata, in quanto formata e incaricata da CAREL in base alla locazione territoriale, alla erogazione di Servizi (come da successiva definizione) forniti con i Prodotti CAREL.
CONDIZIONI GENERALI: le presenti condizioni generali di vendita, sempre reperibili nel sito www.carel.com.
CONFERMA D'ORDINE: il documento scritto di accettazione dell'Ordine di Prodotti e/o Servizi, inviato, a perfezionamento del Contratto, da CAREL al CLIENTE, e contenente: la descrizione dei Prodotti e/o Servizi venduti, i codici Prodotto e/o Servizio CAREL (su richiesta anche quello del CLIENTE), la quantità, il prezzo unitario, i termini di trasporto, i termini di consegna e i termini di pagamento.
CONTRATTO: l’insieme delle disposizioni previste da eventuali Accordi Specifici tra CAREL e il Cliente, dalle Condizioni Speciali, Condizioni Generali, dall’Ordine e dalla Conferma d'Ordine.
CYBER SECURITY: disciplina volta a proteggere sistemi, reti e dati da accessi non autorizzati, incidenti e minacce di sicurezza informatica, con l'obiettivo di garantire la confidenzialità, integrità e disponibilità delle informazioni in essi contenuti. Essa può includere politiche, procedure e misure di sicurezza tecniche e organizzative, al fine di prevenire, rilevare, rispondere efficacemente a, e ripristinare da, eventuali incidenti di sicurezza informatica.
ACCORDI SPECIFICI: accordi specifici stipulati tra CAREL e il CLIENTE per la fornitura di Prodotti e/o Servizi e contenente condizioni particolari di fornitura; la dicitura è convenzionale, costituiranno Accordi Specifici tutte quelle condizioni speciali concordate tra CAREL e il CLIENTE in deroga alle Condizioni Speciali e Condizioni Generali, quantunque diversamente denominate.
CONDIZIONI SPECIALI: condizioni speciali relative a Prodotti e/o Servizi contenenti condizioni particolari di garanzia, in deroga alle Condizioni Generali di Vendita, disponibili nel sito www.carel.com.
DOCUMENTAZIONE TECNICA: la documentazione predisposta da CAREL contenente i dati tecnici e le istruzioni operative per l’uso, il montaggio, l'installazione, la manutenzione, ecc. dei Prodotti, sempre disponibile nel sito www.carel.com. Su espressa richiesta, e a spese dell'Acquirente, essa può essere fornita dal Venditore anche in forma cartacea.
EX WORKS loaded: condizioni di consegna del Prodotto, secondo le regole internazionali "Incoterms" vigenti, ossia presso la sede CAREL con cui si è perfezionato il Contratto, salvo diversamente stabilito per iscritto.
FORNITURA: l’oggetto complessivo della Conferma d’Ordine.
END OF SALES: data dell’ultima vendita di uno specifico Prodotto, Soluzione o Servizio CAREL.
END OF SUPPORT: data in cui terminerà la disponibilità del supporto fornito da CAREL su uno specifico Prodotto, Soluzione o Servizio.
HARDENING GUIDE: guida riferita a determinati Prodotti fornita per proteggere la confidenzialità, l’integrità la disponibilità, i dati storicizzati e processati del Prodotto, della Soluzione o del Servizio CAREL, nonché l’accesso ai medesimi.
ORDINE: il documento inviato dal CLIENTE a CAREL per l’accettazione, recante la proposta di acquisto dei Prodotti e/o Servizi, dei dati identificativi, della data di consegna indicativa.
PARTI o PARTE: CAREL e CLIENTE unitamente o singolarmente considerati.
PREZZO/I: il/i corrispettivo/i indicato/i nella Conferma d’Ordine. Il termine al singolare o al plurale ha la stessa valenza.
PRODOTTO/I: il bene/i specificato/i nella Conferma d’Ordine. Il termine, al singolare o al plurale, ha la stessa valenza.
SERVIZIO/I: il/i servizio/i specificato/i nella Conferma d’Ordine. Il termine al singolare o al plurale ha la stessa valenza. Sono considerati Servizi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, avviamenti in campo, contratti di manutenzione, portali cloud, app, corsi di formazione, ecc..)
PRODOTTI, SOLUZIONI e SERVIZI CAREL: Prodotti, Soluzioni e Servizi CAREL hardware o software realizzati con componenti digitali che possono essere connessi a un dispositivo o a una rete digitale.
RMA (Return Material Authorization): procedura attiva per la restituzione di Prodotti, previa attribuzione al CLIENTE di un numero di autorizzazione al reso.
REMEDIATION: modifica apportata a un Prodotto, a una Soluzione o a un Servizio per risolvere o mitigare una vulnerabilità. Si fa riferimento anche ai c.d. “workaround”.
SEGNALATORE: individuo od organizzazione che notifichi a CAREL una potenziale Vulnerabilità.
SEGNALAZIONE: notifica di una possibile Vulnerabilità rilevata su un Prodotto, una Soluzione o un Servizio CAREL, inviata a CAREL da un Segnalatore.
SERVICE LEVEL AGREEMENT (SLA): documento contrattuale che determina il livello di servizio offerto.
SERVIZI DI SUPPORTO: Prestazione fornita da CAREL a Segnalatori o Utenti in tema di Cyber Security.
TICKETING TOOL: strumento software per la gestione delle richieste dei Segnalatori; ogni richiesta comporta l’apertura di un ticket, a cui viene assegnato un numero univoco (ticket number); tutte le informazioni relative a quella specifica richiesta vengono tracciate all’interno del relativo ticket.
UTILIZZATORI: individui od organizzazioni che si avvalgano del Prodotto, della Soluzione o del Servizio CAREL.
VULNERABILITA’: comportamento funzionale di un Prodotto, di una Soluzione o di un Servizio che violi una politica/regola di sicurezza, implicita o esplicita.
WORKAROUND: soluzione temporanea o intermedia, costituita da una mitigazione o da un rimedio alternativo, che può essere necessaria nei casi in cui una vulnerabilità rappresenti un alto rischio per gli utilizzatori. Una soluzione di rimedio non esaustiva, efficace nella maggior parte delle situazioni, può altresì risultare necessaria in circostanze ad alto rischio, per le quali non è ancora disponibile una risoluzione completa (Remediation)2. Documenti contrattuali
2.1 Gli Accordi Specifici tra CAREL e il CLIENTE, le Condizioni Speciali, le Condizioni Generali, l'Ordine, la Conferma d'Ordine costituiscono parte integrante e sostanziale del Contratto di vendita dei Prodotti e/o Servizi. In caso di discordanza tra le disposizioni dei diversi documenti contrattuali, quelle contenute nella Conferma d’Ordine prevalgono su quelle contenute nell’Ordine, quelle contenute negli Accordi Specifici prevalgono sulle Condizioni Speciali, quelle contenute nelle Condizioni Speciali prevalgono sulle Condizioni Generali. Eventuali condizioni generali di acquisto del CLIENTE, laddove non espressamente accettate da CAREL, anche se riportate nell’Ordine e/o a tergo dell’Ordine, non saranno, in ogni caso, applicabili.
2.2 Gli Ordini devono avere sempre forma scritta; si intendono accettati da CAREL solo gli Ordini confermati con Conferma d'Ordine, i cui contenuti prevarranno sull’Ordine stesso.
2.3 Il Contratto è perfezionato tra le Parti quando CAREL, dopo il ricevimento dell’Ordine, avrà comunicato per iscritto al Cliente l’accettazione dello stesso tramite la Conferma d’Ordine e secondo quanto in essa riportato. Il Cliente non appena ricevuta la Conferma d’Ordine da parte di CAREL, dovrà controllare tutti i dati in essa contenuti; gli stessi si intendono accettati dal CLIENTE qualora non vengano immediatamente contestati per iscritto dallo stesso. I Prodotti e i Servizi non espressamente descritti nella Conferma d’Ordine saranno fatturati a parte.
2.4 Le Condizioni Generali, sempre reperibili nel sito www.carel.com nella loro versione più recente, sono efficaci tra le Parti, in quanto conoscibili da parte del CLIENTE usando l'ordinaria diligenza al momento della conclusione del Contratto.3. Modifiche e cancellazioni degli Ordini
Qualsiasi modifica o cancellazione degli Ordini sarà accettabile purché pervenuta a CAREL entro 5 giorni dalla data di invio della relativa Conferma d'Ordine.4. Documentazione Tecnica
4.1 Il CLIENTE garantisce l'esattezza dei termini e delle condizioni relative a ciascun Ordine e a ciascuna Conferma d'Ordine e dichiara di aver accuratamente esaminato, prima dell'invio dell'Ordine, tutta la Documentazione Tecnica.
4.2 E’ onere del CLIENTE testare e validare i Prodotti, prima di procedere alla loro commercializzazione e/o utilizzo, accertandone preventivamente la compatibilità tecnica e applicativa:
a) con i propri macchinari e strumentazioni;
b) con le condizioni climatiche e di funzionamento previste nei siti ove i prodotti finali del CLIENTE verranno utilizzati;
c) con abbinamenti e/o collegamenti ad altri componenti-macchina, con i quali i Prodotti CAREL dovranno interagire, senza che possa quindi mai eccepirsi a CAREL alcuna contestazione in tal senso in ordine ai Prodotti;
d) con la specifica normativa di riferimento, vigente in materia di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza, a prescindere dalle certificazioni e/o dichiarazioni rilasciate da CAREL con riferimento ai Prodotti.
Il CLIENTE dovrà altresì verificare la compatibilità delle condizioni di lavoro previste con i dati di fabbricazione dei Prodotti CAREL utilizzati; delle versioni BIOS e Firmware (e/o loro evoluzioni), eventualmente installate nei Prodotti CAREL; di altri componenti software sviluppati dal CLIENTE con gli Ambienti e i Tool di sviluppo CAREL.
4.3 CAREL si riserva il diritto di apportare eventuali cambiamenti all'Ordine ricevuto, qualora uno o più Prodotti e/o Servizi in esso contenuti necessitino di essere adeguati a una qualsiasi norma interna o comunitaria, o di essere modificati in modo da non pregiudicarne la qualità o il funzionamento, o di essere sostituito con le più recenti serie aventi forma e/o funzioni comparabili a quelli sostituiti.
4.4 Ogni attività successiva alla vendita del Prodotto, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'attività di installazione, montaggio, configurazione del Prodotto secondo le esigenze del CLIENTE, è a esclusivo carico, rischio e responsabilità di quest'ultimo, il quale è tenuto a osservare scrupolosamente le istruzioni tecnico-operative contenute nella Documentazione Tecnica.5. Prezzo
5.1 Salva diversa pattuizione scritta, il Prezzo si riferisce alla Fornitura consegnata Ex Works loaded, presso la sede CAREL con cui si è perfezionato il Contratto e include il costo dell'imballo secondo lo standard CAREL, mentre non include le imposte e le tasse sulla vendita, diritti doganali, altri eventuali oneri e l'IVA, se dovuta. Eventuali imballi speciali richiesti dal CLIENTE e approvati CAREL saranno a carico del CLIENTE medesimo.
5.2 CAREL si riserva il diritto, in qualsiasi momento prima della consegna e previa comunicazione al CLIENTE, di aumentare il prezzo dei Prodotti e/o Servizi di non oltre il 5%, rispetto al listino vigente, per coprire eventuali aumenti di spesa causati da fattori indipendenti dalla sua volontà, quali, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo: oscillazioni valutarie sul mercato dei cambi, norme valutarie, variazioni dei dazi, aumento rilevante del costo del lavoro, dei materiali o altri costi di lavorazione, variazione della data di consegna, della quantità dei Prodotti e/o Servizi, o qualsiasi ritardo causato da richieste del CLIENTE o dalla mancata comunicazione di adeguate istruzioni da parte di quest'ultimo.6. Fatturazione e Pagamenti
6.1 CAREL emette fattura al CLIENTE contestualmente alla consegna, o in qualsiasi altro momento, dopo aver comunicato allo stesso la disponibilità del Prodotto per il ritiro, nelle forme e nei modi indicati nella Conferma d’Ordine e fatto salvo quanto previsto al successivo art. 7.3. La fattura relativa ai Servizi viene emessa da CAREL al CLIENTE nelle forme e nei modi indicati nella Conferma d’Ordine.
6.2 Salvo diversa pattuizione, il CLIENTE deve pagare il prezzo del Prodotto e/o Servizio tramite bonifico bancario sul conto indicato da CAREL entro il termine indicato nella Conferma d'Ordine o nella fattura. Il pagamento deve essere effettuato anche in caso di mancato ritiro dei Prodotti da parte del CLIENTE, nelle forme e nei termini indicati nella Conferma d'Ordine.
6.3 Nel caso in cui il CLIENTE provveda al pagamento oltre i termini stabiliti nella Conferma d'Ordine o nella fattura, CAREL maturerà il diritto agli interessi di mora ai sensi del D. Lgs. 231/02, fatto salvo il risarcimento del danno.
6.4 CAREL avrà comunque la facoltà di sospendere la consegna dei Prodotti e/o l’erogazione dei Servizi in caso di mora del CLIENTE.
6.5 Per i pagamenti dall'estero, i costi per il trasferimento dei fondi dalla banca straniera alla banca italiana saranno interamente a carico del CLIENTE.7. Consegna, ritiro del Prodotto, passaggio dei rischi
7.1 Salvo patto contrario, e salva l’eventuale applicazione delle Condizioni generali di avviamento e manutenzione per servizi cosiddetti ‘on-field’ e delle Condizioni generali per i servizi digitali, la consegna della merce, con relativo passaggio del rischio di perimento e/o deperimento del Prodotto al CLIENTE, si intende Ex Works loaded, presso la sede CAREL con cui si è perfezionato il Contratto, secondo le regole internazionali "Incoterms” vigenti.
7.2 I termini di consegna sono fissati da CAREL nella Conferma d'Ordine.
7.3 Se il CLIENTE non provvede al ritiro del Prodotto nei termini di consegna previsti nella Conferma d’Ordine, o non fornisce istruzioni adeguate a CAREL per la consegna, CAREL avrà il diritto di farsi rimborsare dal CLIENTE tutte le spese sostenute per la conservazione del Prodotto. L’immagazzinamento sarà effettuato a rischio del CLIENTE.
7.4 Il CLIENTE ha l’obbligo di effettuare il controllo dei Prodotti e la denunzia di eventuali ammanchi, prima di accettare la consegna da parte del vettore e prima, quindi, di firmare il documento di trasporto per ricevuta.
7.5 Nel caso in cui l’imballo risulti evidentemente danneggiato a seguito del trasporto, il CLIENTE dovrà formulare la contestazione al corriere immediatamente - cioè all’atto della consegna stessa – oppure accettare la merce ‘con riserva’. Laddove l’imballo risulti quello originariamente predisposto da CAREL, la stessa ripristinerà il materiale danneggiato esclusivamente nel caso di danni da trasporto effettuato tramite corriere incaricato da CAREL.
7.6 Nel caso in cui, dopo aver accettato la merce, riscontri che il Prodotto risulta differente rispetto a quanto ordinato, per codice o per quantità, dimensioni e/o caratteristiche estetiche, il CLIENTE invierà a CAREL idonea segnalazione di reclamo, con indicazione di tutti i riferimenti corretti (ordine e/o DDT) e il dettaglio dell’incongruenza, al massimo entro 5 (cinque) giorni dalla data di ricezione del materiale. Eventuali reclami pervenuti oltre il termine sopra indicato potranno, a discrezione di CAREL, non essere presi in considerazione.
7.7 Nel caso in cui il CLIENTE riscontri all’interno della confezione componenti mancanti o errati rispetto a quanto previsto nelle specifiche di Prodotto, invierà a CAREL idonea segnalazione di reclamo, con indicazione di tutti i riferimenti corretti (ordine e/o DDT) e il dettaglio dell’incongruenza al massimo entro 30 (trenta) giorni. Eventuali reclami pervenuti oltre il termine sopra indicato potranno, a discrezione di CAREL, non essere presi in considerazione.8. Obblighi del CLIENTE
8.1 Il CLIENTE è unico ed esclusivo responsabile della scelta dei Prodotti e/o Servizi acquistati, nonché di tutte le attività successive alla vendita, quali l'installazione, la manipolazione, il montaggio, la configurazione e la manutenzione del Prodotto da effettuarsi presso la propria sede nel pieno e rigoroso rispetto delle istruzioni fornite nella Documentazione Tecnica, salvo nel caso in cui queste formino oggetto di uno specifico Servizio acquistato separatamente dal CLIENTE.
8.2 Il CLIENTE deve essere altresì in possesso delle strutture e delle competenze, anche tecnologiche, necessarie per il corretto uso del Prodotto e/o Servizio.
8.3 Ai fini di una corretta installazione e del successivo regolare funzionamento del Prodotto e/o Servizio, il CLIENTE è tenuto a ottemperare con la massima diligenza a tutte le istruzioni elencate nella Documentazione Tecnica.
8.4 Il CLIENTE deve conformarsi e rispettare tutte le normative e le regolamentazioni locali in vigore nel Paese in cui il Prodotto dovrà essere utilizzato e/o il Servizio erogato, inclusa quella sulla sicurezza e tutela della salute pubblica e le buone pratiche commerciali. L'eventuale costo inerente alla conformità del Prodotto e/o Servizio a quanto stabilito dalle normative del Paese in cui lo stesso dovrà essere utilizzato sarà a carico esclusivo del CLIENTE.9. Garanzie e responsabilità
9.1 Fatte salve eventuali altre disposizioni di cui alle presenti Condizioni Generali di Vendita, e nei limiti di quanto previsto dalle norme imperative di legge, la responsabilità di CAREL per richieste derivanti da vizi o difetti di qualità dei Prodotti forniti è limitata come segue:
a) CAREL garantisce per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla loro produzione che i Prodotti siano esenti da difetti di fabbricazione (Garanzia Standard). Durante il periodo di garanzia, CAREL si impegna a riparare o, a propria discrezione, a sostituire, a proprie spese, tutti i Prodotti che saranno ritornati e riconosciuti non conformi; limitatamente ai Prodotti di Umidificazione e ai territori dove il Servizio è disponibile, la garanzia sul Prodotto opererà solo qualora sia stato fornito anche il Servizio di avviamento del Prodotto (“Avviamento”) direttamente da parte di CAREL o attraverso un suo Centro Assistenza Autorizzato (“C.A.A.”) da essa incaricato.
b) CAREL non sarà responsabile per i costi di localizzazione dei difetti o per la loro rimozione, il trasporto, o ricollocamento dei Prodotti riscontrati difettosi;
c) In nessun caso CAREL risponderà di difetti dei Prodotti che non siano stati segnalati tempestivamente, o comunque non oltre i termini di garanzia previsti (24 mesi dalla produzione) e per i quali egli non abbia la possibilità di visionare i componenti contestati - franco fabbrica.
9.2 E’ comunque del CLIENTE la responsabilità di verificare e certificare che le unità che incorporano controllori programmabili e sottosistemi hardware di CAREL siano conformi alle norme in vigore nel Paese in cui vengono installati. E’ del CLIENTE anche la responsabilità di verificare e certificare che software e sottosistema firmware forniti e/o sviluppati da CAREL e installati nelle proprie unità e/o applicazioni soddisfino pienamente i requisiti relativi alle prestazioni richieste.
9.3 CAREL non è responsabile di malfunzionamenti dovuti a non conformità dell'hardware o del software/firmware, dalla stessa forniti e/o sviluppati, che fossero evidenziati nella specifica applicazione del CLIENTE.
9.4 Resta fermo che CAREL non assume alcuna garanzia per i vizi del Prodotto che derivino da: mancato rispetto delle istruzioni contenute nella Documentazione Tecnica, manomissione, uso improprio o scorretto, non corretta installazione, negligente manutenzione, riparazioni, modifiche e/o alterazioni apportate o provocate dal CLIENTE e/o da terzi non autorizzati; e ancora da: eventi straordinari come incidenti, deterioramento non ordinario del Prodotto o dei suoi componenti, causati, a titolo esemplificativo, dall'ambiente fisico, elettrico o elettromagnetico. Non sono coperte da alcun tipo di Garanzia le riparazioni dei Prodotti dovute a difetti derivanti dalla normale usura del Prodotto o di un suo componente (a titolo esemplificativo e non esaustivo gli elettrodi, le guarnizioni, i cilindri ecc..) e/o, per i Prodotti di Umidificazione, il rimborso di interventi non eseguiti da CAREL e/o eseguiti da un C.A.A. non incaricato da CAREL; qualora venga accertata la non operatività della Garanzia, tutti i costi sostenuti da CAREL saranno addebitati al CLIENTE. In particolare, si precisa che il CLIENTE sarà esclusivamente responsabile per l'utilizzo dei Prodotti in macchinari, per attività e applicazioni differenti da quelle specificamente indicate nella Documentazione Tecnica di CAREL e per tutte le relative eventuali conseguenze.
9.5 Salvo i casi di dolo e colpa grave, è pertanto esclusa qualsiasi responsabilità di CAREL, sia contrattuale che extracontrattuale, diretta o indiretta, comunque originata dal Prodotto, quali - a mero titolo esemplificativo e non esaustivo - risarcimenti, indennizzi, rimborsi e qualsiasi altra forma di ristoro economico, per danni, perdite (anche di profitti), costi, spese (anche relative all'eventuale ritiro del Prodotto dal mercato), mancato guadagno, interruzione di operatività del Prodotto, limitando comunque la propria eventuale responsabilità al riconoscimento di una somma mai eccedente il prezzo del Prodotto.
9.6 Per la disciplina delle condizioni di garanzia opzionale, si rimanda ai documenti “Condizioni generali di garanzie opzionali sui Prodotti di Umidificazione CAREL” e “Condizioni generali di garanzie opzionali sui Prodotti CAREL”.10. Service Level Agreement (SLA): gestione delle Vulnerabilità di prodotto in tema di Cyber Security
10.1 Il Service Level Agreement (“SLA”) regola la gestione delle Vulnerabilità in tema di Cyber Security e i relativi Servizi di Supporto tra CAREL e gli Utilizzatori di Prodotti, Soluzioni e Servizi.
Al fine di garantire l’impegno di CAREL nel fornire un adeguato livello di supporto e assistenza su eventuali Vulnerabilità, segnalate/riscontrate sui propri Prodotti, Soluzioni e Servizi, il presente SLA delinea i parametri dei Servizi di Supporto, i quali si sostanziano in:
a) Servizi di riparazione e/o sostituzione dei prodotti oggetto di Vulnerabilità riscontrata;
b) Assistenza tecnica fornita per via telefonica, e-mail o con altri strumenti identificati da CAREL;
c) Risoluzioni di bug Software.
CAREL si impegna a fornire i sopra citati Servizi di Supporto per un periodo limitato, il cui momento finale è definito End of Support, che può variare in base al tipo di Prodotto.
All’interno del ciclo di vita del Prodotto, CAREL stabilisce con largo anticipo la data di End of Sales, oltre la quale il Prodotto, Soluzione o Servizio non sarà più disponibile alla vendita, e la data di End of Support, oltre la quale CAREL non fornirà più i servizi sopra citati.
Per i dettagli relativi alle specifiche famiglie di Prodotti e Servizi si faccia riferimento alla tabella sottostante.Famiglia prodotto Modello End of Support (hw) End of Support (sw) Note Supervisori
PlantVisor Pro 2
01/01/2025
01/01/2025
Supervisori
PlantWatch Pro 3
01/01/2026
01/01/2026
10.2 Limitazione al servizio di supporto. I Servizi di Supporto citati all’Art.10.1 sono garantiti da CAREL ai Clienti fino alla data di End of Support. CAREL si riserva la facoltà di modificare la data di End of Support, a propria discrezione e senza preavviso, in presenza di situazioni non previste che non consentano a CAREL di garantire i Servizi di Supporto.
CAREL può, a propria discrezione, non fornire i Servizi di Supporto citati all’Art. 10.1 agli Utilizzatori che non abbiano acquistato i Prodotti direttamente da CAREL, i quali dovranno quindi rivolgersi alla società da cui hanno acquistato il Prodotto. Si precisa che gli impegni previsti nel presente documento vengono meno qualora gli impianti non rispettino le Hardening guides, la documentazione fornita da CAREL con il Prodotto o qualora la configurazione definita da un installatore autorizzato da CAREL sia stata modificata da personale non autorizzato.
In ogni caso, a propria discrezione, CAREL potrà rilasciare pubblicamente eventuali aggiornamenti, ritenuti opportuni per risolvere Vulnerabilità gravi. Se la Vulnerabilità viene segnalata su un Prodotto CAREL in cui il software è stato personalizzato, quindi testato e validato dal Cliente/Utilizzatore, CAREL non sarà responsabile di violazioni di terzi anche nel caso in cui la Vulnerabilità sia riconosciuta nel software base fornito da CAREL ma sia emersa dopo lo sviluppo del software personalizzato del Cliente/Utilizzatore.
10.3 Obblighi di CAREL. CAREL si impegna a gestire le Vulnerabilità segnalate e/o rinvenute sui propri Prodotti, Soluzioni o Servizi nel più breve tempo possibile e a rendere disponibili le informazioni sulla Vulnerabilità e il piano di Remediation a Segnalatori e/o Utilizzatori. Nel caso in cui una Vulnerabilità venga notificata da un Utilizzatore, secondo le indicazioni riportate al paragrafo 10.4, CAREL si impegna a confermare al Segnalatore l'avvenuta ricezione entro 7 giorni e a prendere in carico la Segnalazione, al fine di analizzare l’eventuale presenza di una Vulnerabilità.
Ogni Segnalazione verrà tracciata da CAREL con un numero identificativo rilasciato dal Ticketing tool in uso a CAREL per la gestione delle Vulnerabilità. A ogni Segnalazione identificata da CAREL come Vulnerabilità sarà assegnata una classificazione, calcolata in base al Common Vulnerability Scoring System (CVSS) che ne identifica la gravità:Rating CVSS Score None
0.0
Low
0.1 - 3.9
Medium
4.0 - 6.9
High
7.0 - 8.9
Critical
9.0 - 10.0
CAREL potrà essere ritenuta responsabile solo in caso di negligenza, ovvero se, nonostante abbia ricevuto una Segnalazione completa, abbia agito con ingiustificato ritardo nella valutazione della Vulnerabilità e/o nell’implementazione delle azioni di Remediation. Nel caso in cui CAREL identifichi la Segnalazione come una non Vulnerabilità, informerà il Segnalatore senza ritardo.
Se la Segnalazione riporta un caso di Vulnerabilità già noto, CAREL ne informerà il Segnalatore.
CAREL manterrà il Segnalatore informato sullo stato di avanzamento della verifica della Vulnerabilità attraverso il Ticketing tool, facendo riferimento al ticket number della Segnalazione. Il Segnalatore verrà aggiornato periodicamente in funzione della gravità del caso in esame e comunque con cadenza almeno mensile, fino alla risoluzione della Vulnerabilità.
CAREL si impegna a fornire, tramite i canali ritenuti più opportuni, le necessarie informazioni in merito alla Vulnerabilità a tutti i soggetti interessati.
10.4 Obblighi del Cliente/Utilizzatore. L’Utilizzatore che rilevi una Vulnerabilità deve comunicarla a CAREL inviando un’e-mail all’indirizzo psirt@carel.com includendo almeno le seguenti informazioni:
- nome azienda e referente della Segnalazione;
- codice del Prodotto, Soluzione o Servizio;
- versione software;
- descrizione della potenziale Vulnerabilità, comprese informazioni su eventuali configurazioni del sistema/Prodotto necessarie per valutare e riprodurre la segnalazione;
- descrizione delle eventuali modalità per riprodurre lo sfruttamento della Vulnerabilità.
Il Segnalatore deve rendersi disponibile a fornire ulteriori dati richiesti da CAREL sulla Segnalazione, al fine di consentire a CAREL di effettuare un’analisi il più rapida possibile sulla Vulnerabilità segnalata, in particolar modo se classificata da CAREL come CRITICAL o HIGH. Nel caso di violazioni realizzate da parte di terzi in danno al Cliente/Utilizzatore, CAREL potrà essere ritenuta responsabile solamente nel caso in cui il Cliente/Utilizzatore abbia messo CAREL nelle condizioni di effettuare la corretta analisi della Vulnerabilità e la stessa abbia agito con ingiustificato ritardo nella valutazione della Vulnerabilità e/o nell’implementazione delle azioni di Remediation.
Il Cliente, informato da CAREL su eventuali Vulnerabilità di Prodotti da lui utilizzati (a fronte di una Segnalazione ricevuta da terzi), a cui potrebbero essere richieste informazioni per un’analisi completa di eventuali Vulnerabilità, è responsabile di fornire le informazioni richieste. Nel caso di violazioni realizzate da parte di terzi in danno al Cliente/Utilizzatore, CAREL potrà essere ritenuta responsabile solamente nel caso in cui il Cliente/Utilizzatore abbia messo CAREL nelle condizioni di effettuare la corretta analisi della Vulnerabilità e la stessa abbia agito con ingiustificato ritardo nella valutazione della Vulnerabilità e/o nell’implementazione delle azioni di Remediation
L’Utilizzatore è responsabile del corretto utilizzo/installazione di Prodotti, Soluzioni e Servizi CAREL per evitare violazioni da parte di terzi. È inoltre responsabile di verificare la presenza di Vulnerabilità dichiarate da CAREL, e di applicare il Workaround e il piano di Remediation definito da CAREL.
10.5 Limitazioni della responsabilità di CAREL. CAREL farà il possibile per risolvere le Vulnerabilità riscontrate, in particolare se classificate CRITICAL o HIGH. I tempi di rilascio di un Workaround e/o Remediation saranno decisi da CAREL in base alla classificazione della Vulnerabilità ed esclusivamente all’interno del periodo in cui i Servizi di Supporto sono garantiti.
CAREL non sarà responsabile per violazioni inerenti a Prodotti, Soluzioni e Servizi non aggiornati alla versione software più recente o inerenti a Prodotti, Soluzioni e Servizi per cui non sia stato applicato il Workaround o il piano di Remediation che risolva una Vulnerabilità dichiarata da CAREL, secondo i canali ritenuti più opportuni.
CAREL non sarà responsabile per violazioni derivanti da un uso del Prodotto, della Soluzione o del Servizio non idoneo o da una configurazione dello stesso non in linea con la Hardening Guide e le eventuali ulteriori best practice per la messa in sicurezza dei Prodotti rese disponibili da CAREL.
CAREL non sarà responsabile anche nei confronti dei Clienti e Utilizzatori a cui, per analisi di una Vulnerabilità, abbia chiesto supporto per ottenere dati di analisi, e questi non si siano resi disponibili.
10.6 Gestione dei Servizi di Supporto. I Servizi di Supporto indicati all’art. 10.1 saranno erogati da CAREL secondo i tempi e le disponibilità che seguono:
a) Servizi di riparazione e/o sostituzione dei Prodotti oggetto di Vulnerabilità riscontrata: secondo la procedura di rientro per riparazioni (RMA) indicata al punto 11 delle presenti Condizioni Generali di Vendita di CAREL;
b) Assistenza tecnica al Cliente e/o Utilizzatore, sia telefonica che via e-mail o con altri strumenti identificati da CAREL: da lunedì a venerdì dalle 8.30 alle 17.30 escluse festività (CET time);
c) Risoluzioni di bug Software: secondo i tempi indicati da CAREL nel piano di Remediation;
d) Gestione delle Vulnerabilità di Prodotto, Soluzione e Servizi: secondo i tempi indicati da CAREL al paragrafo 10.3 e secondo i tempi di esecuzione del piano di Remediation che saranno definiti da CAREL in base alla gravità della Vulnerabilità.11. Resi per riparazioni
11.1 CAREL si obbliga, a propria discrezione, alla riparazione e/o alla sostituzione del Prodotto che si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, a norma della disciplina di seguito illustrata.
11.2 Qualora il Prodotto in garanzia risulti riparabile in base alle prime verifiche di CAREL, sarà rigenerato a nuovo, esclusivamente presso gli stabilimenti di CAREL, che provvederà al reintegro dell'imballo. Qualora la riparazione non sia economicamente conveniente o CAREL non sia in grado di garantire l'affidabilità futura del Prodotto, CAREL potrà, a propria discrezione, decidere di sostituire gratuitamente il Prodotto con uno nuovo o equivalente.10.3 Nel caso in cui il CLIENTE richieda un intervento di riparazione del Prodotto fuori dai termini di garanzia, saranno a carico del CLIENTE i costi di riparazione, comprensivi della manodopera e dei componenti sostituiti. La riparazione consisterà nella rigenerazione a nuovo del Prodotto, fintantoché la stessa sia possibile o conveniente. In caso contrario, dopo opportuna analisi, CAREL potrà restituire il Prodotto al CLIENTE, o rottamarlo, secondo accordi con il medesimo. In entrambi i casi, i relativi costi saranno addebitati al CLIENTE. Oltre ai costi di manodopera, componentistica e analisi della difettosità, CAREL potrà, a propria discrezione, addebitare al CLIENTE anche i costi relativi alla gestione logistica e amministrativa di ciascuna RMA. Per i Prodotti di Umidificazione avviati da CAREL o da un suo C.A.A., si rimanda alle “Condizioni generali per servizi di avviamento e di manutenzione Umidificatori CAREL”.
11.4 CAREL restituirà il Prodotto riparato nel più breve tempo possibile, e comunque non oltre 2 mesi dal ricevimento del reso, salvo il caso in cui siano necessarie verifiche aggiuntive particolari, di cui CAREL provvederà a informare il CLIENTE.
11.5 In caso di integrale sostituzione di un Prodotto restituito, lo stesso sarà soggetto al periodo residuale di Garanzia Standard sul Prodotto originario. Sui singoli componenti dei Prodotti riparati e/o sostituiti decorrerà un periodo di garanzia di 12 mesi dalla data di riparazione e/o sostituzione.
11.6 CAREL non sarà ad alcun titolo responsabile per il danneggiamento di file/programmi/configurazioni/dati contenuti nei Prodotti inviati in riparazione dal CLIENTE.
11.7 Per richiedere la riparazione del Prodotto, il CLIENTE dovrà chiedere a CAREL l'autorizzazione al reso mediante apposita procedura ‘Return Material Authorization’ (RMA), compilando dettagliatamente l'apposito modulo disponibile nel sito web CAREL (https://rma.carel.com/CarelRmaWebPortal). Il CLIENTE riceverà risposta entro 2 giorni lavorativi con indicazione del numero RMA relativo a ogni reso accettato, delle modalità di spedizione e dell’eventuale motivazione in caso di rifiuto. Per i Prodotti di Umidificazione avviati da CAREL o da un C.A.A. da essa incaricato, fatta salva la possibilità per il CLIENTE di richiedere la riparazione presso la sede CAREL secondo la procedura di RMA, la richiesta di riparazione va inviata dal CLIENTE al dipartimento Services della società del Gruppo CAREL da cui ha comprato il Prodotto, contattabile attraverso i riferimenti presenti nel sito CAREL al link https://www.carel.com/branches.
11.8 Il CLIENTE deve spedire a proprie spese il Prodotto difettoso presso la sede CAREL, nella sua confezione originale e/o dentro un imballaggio comunque adeguato, corredato dall’etichetta originale recante relativo codice identificativo, numero di serie, data di produzione, e riportando il numero di RMA ricevuto nei relativi documenti di trasporto in modo ben visibile sulla parte esterna del pacco. Il non rispetto di quanto indicato comporterà la non accettazione della merce presso il magazzino CAREL.12. Reso dei materiali per accredito
12.1 Il reso di materiale per accredito è ammesso solo per materiale nuovo, mai utilizzato e ancora nell'imballo originale.
12.2 Ogni reso di materiale nuovo per accredito, fuori dai casi di attivazione della garanzia, dovrà essere preventivamente autorizzato da CAREL. In particolare, il CLIENTE dovrà richiedere a CAREL l'autorizzazione a restituire il materiale mediante la procedura RMA (Return Material Authorization), compilando opportunamente l'apposito modulo disponibile nel sito web CAREL come indicato nelle Condizioni Generali di Riparazione, presenti nel sito.
12.3 Nel documento di accompagnamento della merce resa dovranno essere citati, oltre al numero RMA inviato da CAREL, gli estremi esatti della fattura di vendita, la data della quale non dovrà essere anteriore di oltre 12 (dodici) mesi.
12.4 I prodotti resi entro 20 giorni dalla consegna subiranno una svalutazione del 20% riferita al prezzo di acquisto, per oneri amministrativi, di movimentazione e di controllo. In caso di Prodotti resi oltre i 20 giorni dalla consegna, l'accettazione e la svalutazione saranno a discrezione di CAREL, considerando la data di produzione e i costi per la revisione dei Prodotti. Gli oneri di trasporto sono a carico del CLIENTE. Il Prodotto reso non dovrà presentare segni di manomissione. In caso contrario, oltre alla menzionata svalutazione sarà trattenuto anche il costo di rimessa a nuovo.
12.5 Il mancato rispetto delle suindicate condizioni comporterà la non autorizzazione al reso, ovvero la negazione dell’accredito sul Prodotto reso.13. Software
Nel caso in cui il Prodotto includa un software applicativo, l'uso di detto software potrà, all'occorrenza, essere disciplinato da appositi e separati termini e condizioni di licenza d'uso.
14. Proprietà intellettuale del Prodotto e/o Servizio e di relativi disegni e documenti tecnici
14.1 La Documentazione Tecnica, tutti i disegni, i documenti e le specifiche tecniche, le illustrazioni e le informazioni relative al/ai Prodotto/i e/o Servizi consegnati e messi a disposizione del CLIENTE da CAREL non potranno essere usate, salvo espressa autorizzazione di CAREL, se non per le finalità per le quali sono state consegnate e, a titolo esemplificativo, per loro installazione, uso, manutenzione e commercializzazione.
14.2 Tutte le informazioni (in qualsiasi forma e formato), standard tecnici, specifiche forniti da CAREL, di cui al precedente art. 14.1, sono e rimangono di esclusiva proprietà della stessa.
14.3 Nessuna licenza di marchio o sfruttamento di brevetto, né di altri diritti di privativa industriale o intellettuale, inerenti le suddette informazioni tecniche, know-how, etc. si intende concessa al CLIENTE con le presenti Condizioni Generali.15. Controllo delle esportazioni e delle sanzioni economiche internazionali
15.1 La vendita dei Prodotti e della tecnologia di base può essere soggetta a controlli sulle esportazioni, in base a normative e leggi locali. Tali controlli possono essere effettuati dalle varie autorità di ciascun Paese in cui i Prodotti devono essere venduti. Il CLIENTE è inoltre responsabile del pagamento dei dazi nel Paese di destinazione fino al cliente finale.
15.2 CAREL si impegna a fornire al CLIENTE tutte le informazioni e l'assistenza che possono essere ragionevolmente richieste dall'altra Parte per l'ottenimento delle autorizzazioni e delle licenze richieste dalle leggi locali in relazione ai Prodotti da esportare. Il CLIENTE deve inoltre adottare tutte le misure necessarie per ottenere tempestivamente i documenti richiesti.
15.3 L’esportazione, la vendita o il trasferimento dei Prodotti e/o Servizi verso certi soggetti o verso certe destinazioni/utilizzi finali potrebbero essere soggetti a restrizioni o divieti in base alla normativa delle Nazioni Unite (ONU), dell’Unione Europea (UE), italiana, degli Stati Uniti d’America (USA), del Regno Unito (UK) o qualsiasi altra legislazione applicabile in materia di controllo delle esportazioni e/o di sanzioni economiche internazionali, con riferimento a tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce, con o attraverso le società appartenenti al suo Gruppo di società.
15.4 Il CLIENTE si impegna a non esportare, rivendere o trasferire, direttamente o indirettamente, i Prodotti e/o Servizi a persone fisiche o giuridiche, entità o organismi sottoposti a misure restrittive, inserite nella United Nations Security Council Sanctions Consolidated List delle Nazioni Unite, nella List of Persons, Groups and Entities subject to EU Financial Sanctions dell’Unione europea, nella Specially Designated Nationals and Blocked Persons List redatta dall’Office of Foreign Assets Control (OFAC), nella Consolidated List of Financial Sanctions Targets in the UK del Regno Unito e/o qualsiasi altra lista di designazione applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società, e/o a entità possedute o controllate da persone o entità figuranti in tali elenchi, o per usi vietati in base alla normativa di controllo delle esportazioni e/o sanzioni economiche internazionali UE/italiana, ONU, USA, UK o qualsiasi altra legislazione applicabile in materia di controllo delle esportazioni e/o sanzioni economiche internazionali in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società.
15.5 Il CLIENTE solleva CAREL da qualsiasi responsabilità e si impegna a risarcire i danni, diretti e indiretti, che possano derivare da eventuali violazioni delle disposizioni delle Nazioni Unite, dell’Unione Europea, italiane, degli Stati Uniti, del Regno Unito o qualsiasi altra normativa applicabile in materia di controllo delle esportazioni e sanzioni economiche internazionali in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società, in relazione ai Prodotti e/o Servizi e alla loro eventuale vendita o trasferimento a sub acquirenti o utilizzatori finali.
15.6 Il CLIENTE s’impegna altresì a trasferire le disposizioni della presente clausola anche ai propri eventuali sub acquirenti, richiedendo loro di osservare tutti i rilevanti obblighi in materia di controllo delle esportazioni e sanzioni economiche internazionali previsti dalla presente clausola.
15.7 Qualora l’adempimento delle obbligazioni esistenti in capo a CAREL sia impedito, aggravato o reso eccessivamente oneroso a causa del verificarsi di uno o più dei seguenti eventi (di seguito, gli “Eventi Esimenti”):
i. modifica nella normativa ONU, UE, italiana, USA o UK, o qualsiasi altra normativa applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo, ivi inclusa l’adozione di misure restrittive o sanzioni economiche internazionali che abbia un impatto sulle obbligazioni di CAREL;
ii. ogni modifica, proroga o revisione o ogni altro cambiamento nell’interpretazione, da parte di qualsivoglia tribunale o autorità amministrativa, di leggi in vigore alla data di esecuzione delle presenti Condizioni Generali;
iii. il mancato rilascio, da parte di qualsivoglia autorità competente, di autorizzazioni alla vendita, al trasferimento o all’esportazione dei Prodotti e/o Servizi, ove previste dalla normativa ONU, UE, italiana, USA o UK o qualsiasi altra normativa applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce, con o attraverso le società appartenenti al suo Gruppo di società;
iv. ogni altro evento, che sia o meno simile a quelli sopraindicati, fuori dal controllo della parte contro cui la relativa contestazione potrebbe essere esperita. CAREL notificherà per iscritto tale evento al CLIENTE e consulterà il CLIENTE per individuare ogni adempimento utile a garantire la corretta e puntuale esecuzione delle obbligazioni esistenti in un periodo di consultazione di 180 giorni (“Periodo di Consultazione”).
15.8 L’esecuzione delle rispettive obbligazioni sarà da intendersi sospesa durante il Periodo di Consultazione. Nel caso in cui l’Evento Esimente abbia durata superiore a 180 (centottanta) giorni, CAREL avrà la facoltà di risolvere immediatamente la fornitura, previa comunicazione per iscritto al CLIENTE.
15.9 In ottemperanza all’art. 12 octies del Regolamento UE n. 833/2014, concernente misure restrittive in considerazione delle azioni della Russia che destabilizzano la situazione in Ucraina, è fatto divieto al Cliente di riesportare in Russia e/o di riesportare per un uso in Russia i seguenti beni:
- beni o tecnologie elencati negli allegati XI, XX e XXXV del regolamento 833/2014;
- prodotti comuni ad alta priorità elencati nell’allegato XL del regolamento 833/2014;
- armi da fuoco e munizioni elencate all'allegato I del regolamento (UE) n. 258/2012;
In caso di violazione da parte del Cliente del predetto divieto CAREL potrà risolvere immediatamente il Contratto, salvo il diritto di CAREL al risarcimento di ogni e qualsivoglia danno.
In ogni caso, CAREL procederà a segnalare alla competente autorità nazionale qualsivoglia violazione di cui venga a conoscenza nell’ambito del rapporto contrattuale.16. Forza maggiore
Per forza maggiore si intende qualsiasi evento o circostanza che impedisca o proibisca a una parte di adempiere a uno o più obblighi contrattuali, se e nella misura in cui la parte colpita dall'impedimento ("Parte Interessata") dimostri che tale evento o circostanza:
(i) è al di fuori del proprio controllo;
(ii) non poteva ragionevolmente essere previsto al momento della firma del contratto;
(iii) non poteva essere evitato o superato in alcun modo;
(iv) non sia attribuibile alla responsabilità della Parte Interessata e proibisca, impedisca o renda irragionevolmente difficile, o commercialmente antieconomico, l'adempimento totale o parziale di qualsiasi obbligazione prevista da contratto, tra cui, a titolo meramente esemplificativo: incendi, frane, terremoti, cicloni, tifoni, tornado, inondazioni, allagamenti e altre calamità naturali; guerre, operazioni militari di qualsiasi natura, blocchi, divieti o restrizioni commerciali, misure di controllo delle esportazioni/importazioni, sanzioni finanziarie, congelamento di beni, embargo e/o qualsiasi altro tipo di sanzione economica internazionale o misura restrittiva adottata da qualsiasi paese, organizzazione internazionale o gruppo di Paesi, come le Nazioni Unite, l'Unione Europea, gli Stati Uniti d'America, il Regno Unito e l’Irlanda del Nord ("Evento di Forza Maggiore").
Qualora si verifichi un Evento di Forza Maggiore, la Parte Interessata dovrà darne comunicazione scritta all'altra Parte entro un termine ragionevole; la Parte Interessata, a seguito di tale comunicazione, sarà esonerata dall'adempimento dei propri obblighi per tutto il tempo in cui la Forza Maggiore ne impedirà l’esecuzione.
Ciascuna delle Parti compirà ogni ragionevole sforzo per ridurre al minimo qualsiasi ritardo nell'esecuzione delle Condizioni Generali dovuto all'evento di Forza Maggiore. La Parte Interessata dovrà dare tempestivamente comunicazione all'altra Parte qualora cessi di essere colpita dall'Evento di Forza Maggiore.
Qualora l’Evento di Forza Maggiore perduri oltre 6 (sei) mesi di calendario, ciascuna delle Parti avrà il diritto di risolvere immediatamente il rapporto di fornitura, dandone comunicazione scritta all'altra Parte.17. Qualità dei Prodotti e/o Servizi e dei Processi/ Certificazioni
Il sistema di gestione qualità di CAREL è certificato ISO 9001, ISO 14001 e ISO 45001 in accordo allo scopo indicato nel certificato (rif. "Progettazione, produzione e vendita di strumentazione elettronica di controllo e misura, inverter, umidificatori, valvole di espansione elettroniche, quadri elettrici di controllo, sistemi di supervisione locale, edge e cloud, servizi digitali I.o.T. e teleassistenza, assemblaggio, fabbricazione e test di schede elettroniche e di prodotti per terze parti”). I Prodotti e/o Servizi CAREL sono progettati e realizzati secondo le normative europee vigenti.
Ogni Prodotto e/o Servizio è altresì progettato e verificato per rientrare nei limiti imposti dalle normative europee e internazionali applicabili per la compatibilità elettromagnetica e la sicurezza.
Inoltre, molti Prodotti CAREL sono testati e certificati da enti internazionali di certificazione (l'eventuale marchio di certificazione è visibile nell'etichetta identificativa di Prodotto).18. Lingua
Le presenti Condizioni sono state redatte in italiano e tradotte in inglese. In caso di discordanza o di incongruenza tra il testo italiano e la traduzione inglese, prevarrà il testo italiano.19. Privacy e GDPR
CAREL e il CLIENTE si impegnano reciprocamente al rispetto di quanto previsto dal Regolamento UE 27 aprile 2016, n. 679 in materia di protezione dei dati personali - “GDPR”, e si danno reciprocamente atto di impegnarsi a prendere visione delle rispettive informative. Per CAREL, l’Informativa Privacy Fornitori / Clienti è disponibile on line sul sito internet della Società all’indirizzo https://www.carel.com. Laddove la fornitura di Prodotti e/o Servizi comporti il trattamento di dati personali ai sensi della suddetta normativa, CAREL e il CLIENTE si riservano di procedere con separato accordo alla nomina del ‘responsabile del trattamento’, ai sensi dell’art. 28 GDPR.20. Codice Etico, Modello Organizzativo ex D.lgs. 231/01 e Procedura Anti-Corruzione
Il CLIENTE si impegna a prendere visione del Codice Etico della Società, del Modello di Organizzazione e gestione di cui al D.lgs. 231/01 della Società e della Procedura Anti-corruzione disponibili on line sul sito internet della Società all’indirizzo www.carel.com.
Ai sensi e per gli effetti dell'arte. 1381 del Codice Civile, il CLIENTE si impegna a far rispettare al personale apicale e ai dipendenti subordinati, i principi e i valori contenuti nel Codice Etico di CAREL e ad agire in linea con il Modello Organizzativo di CAREL ai sensi del D.Lgs. 231/01 e la relativa Procedura Anticorruzione. Il CLIENTE si impegna a garantire che ogni altro comportamento sia comunque tale da non esporre CAREL al rischio di applicazione delle sanzioni previste dal D.Lgs. n. 231/2001.
Qualsiasi violazione delle norme previste dalle suddette regole e procedure rappresenterà una grave violazione delle presenti condizioni e CAREL avrà il diritto di essere indennizzata dal CLIENTE per eventuali sanzioni o danni che possano derivare da quest'ultimo in conseguenza della violazione delle stesse da parte del CLIENTE, del suo personale apicale o dei dipendenti subordinati.21. Legge Applicabile
Per vendite operate in Italia, le presenti Condizioni Generali sono sottoposte alla legge italiana.
Ove la vendita del Prodotto e/o Servizio sia effettuata in paesi diversi dall'Italia, troveranno applicazione le norme di diritto internazionale privato sulla vendita; rimane comunque espressamente esclusa l'applicazione al presente Contratto della Convezione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci, adottata a Vienna l'11 aprile 1980.
Novembre 2024, Rev. 5.0
Condizioni di Vendita valide dal 01 Novembre 2024
Release precedenti
Sales Conditions rel 4.1 (valid as of March 2024)
Sales Conditions rel 4.0 (valid as of August 2023)
Sales Conditions rel 3.0 (valid as of July 2022)
Sales Conditions rel 2.1 (valid as of June 2021)
Sales Conditions rel 2.0 (valid as of June 2020)
Sales Conditions rel 1.2 (valid as of March 2016)
Sales Conditions rel 1.1 (valid as of May 2012)
Sales Conditions rel 1.0Condizioni generali per servizi di avviamento e di manutenzione Umidificatori CAREL
Le presenti condizioni generali si applicano al segmento “Umidificazione” del Gruppo CAREL, con ciò intendendosi CAREL Industries S.p.A. e le altre società del Gruppo (di seguito, anche “CAREL”), entro i limiti di cui alle seguenti previsioni.
1. Disposizioni generali
1.1 Le presenti condizioni generali disciplinano l’attività di avviamento (di seguito, anche “Avviamento”), di manutenzione ordinaria programmata (di seguito, anche “Manutenzione Ordinaria Programmata” o “M.O.P.”) e di manutenzione straordinaria (di seguito, anche “Manutenzione Straordinaria” o “M.S.”) sugli umidificatori prodotti da CAREL e installati presso il CLIENTE (di seguito, anche “Unità Installate”). Il CLIENTE mediante l’ordine di acquisto di cui al successivo 1.4 specificherà quali servizi (collettivamente, i ‘Servizi’) intende richiedere fermo la possibilità di aderire al servizio scegliendo tra le seguenti opzioni:
- di Avviamento
- di Manutenzione Ordinaria Programmata e Straordinaria
- di sola Manutenzione Straordinaria
- di Avviamento e Manutenzione Ordinaria Programmata e Straordinaria.
1.2 i Servizi oggetto delle presenti condizioni saranno eseguiti prevalentemente per il tramite di uno dei Centri di Assistenza autorizzati (di seguito, anche “C.A.A.”) da CAREL. CAREL si riserva in ogni caso la possibilità di inviare proprio personale diretto per l’esecuzione dei Servizi.
1.3 Per l’esecuzione degli interventi oggetto delle presenti condizioni, il CLIENTE si impegna a:
- consentire l’accesso al personale del C.A.A. per l’esecuzione dell’attività di avviamento e manutenzione sulle Unità Installate, prestando tutta l’assistenza e la collaborazione necessarie per permettere al C.A.A. e al suo personale di svolgere la propria attività nel rispetto della periodicità convenuta e delle norme in materia di salute e sicurezza dei lavoratori sui luoghi di lavoro tempo per tempo vigenti e, in particolare di:
a)predisporre l'area affinché il C.A.A. possa svolgere i Servizi nel pieno e completo rispetto delle vigenti norme in materia di salute e sicurezza dei lavoratori nei luoghi di lavoro e di protezione dell'ambiente dall'inquinamento, secondo normative internazionali e disposizioni di buona tecnica;
b) fornire al C.A.A. tutte le disposizioni, le procedure e i regolamenti interni di sicurezza da osservare, relativi all'area di lavoro indicata dal CLIENTE stesso prima dell'avvio dei Servizi;
c) elaborare prima dell'inizio delle attività un documento di valutazione dei rischi da interferenze per eliminare e, ove ciò non sia possibile, ridurre al minimo i rischi da interferenza generati dai Servizi svolti nell'area dal CLIENTE e dalla C.A.A;
- garantire la disponibilità, ove necessario per motivi di sicurezza, all’utilizzo di piattaforme aeree o di qualunque altra attrezzatura particolare, i cui costi e oneri e responsabilità nell’uso saranno a carico del CLIENTE medesimo;
- in caso di comodato d'uso di attrezzature di proprietà del CLIENTE per lo svolgimento dell'attività, comprese le piattaforme o scale, esse dovranno essere conformi alle normative di sicurezza in vigore e dovranno essere accompagnate da un modulo di consegna corredato di certificazioni e manuali di uso e manutenzione;
1.4 Per la validità ed efficacia del rapporto obbligatorio (di seguito “Contratto”), tutti gli ordini di acquisto dei Servizi (di seguito, “Ordini”), inoltrati dal CLIENTE dovranno essere confermati da CAREL attraverso una conferma d’ordine (di seguito, “Conferma d’Ordine”), oppure per fatti concludenti, attraverso la semplice esecuzione dell’Ordine che sarà disciplinato dalle presenti condizioni generali. In caso di disaccordo tra le parti su termini e condizioni di fornitura, la Conferma d’Ordine sarà considerata prevalente su qualsiasi documento esistente tra le medesime.2. Avviamento Unità Installate
2.1 Il servizio di Avviamento consiste nella messa in funzione delle Unità Installate da parte del C.A.A. dopo aver eseguito e verificato l’idoneità e la correttezza dell’installazione. Le attività di verifica dell’installazione sono le seguenti:
• verifica qualità dell’acqua;
• verifica pressione dell’acqua;
• configurazione sonda di ingresso;
• verifica del collegamento e configurazione segnale di controllo;
• verifica posizionamento e taratura sonde;
• prove di funzionamento pompa e tubo di scarico (se applicabile per il modello installato);
• regolazione rack e separatore gocce (se applicabile per il modello installato).
2.2 E’ esclusiva responsabilità del CLIENTE garantire l’installazione a regola d’arte dell’Unità Installata, attraverso la compilazione del relativo modulo “Richiesta avviamento”, prima di far eseguire al C.A.A incaricato da CAREL l’avviamento dell’unità Installata.
2.3 Pertanto, qualora, nonostante la compilazione del modulo “Richiesta avviamento”, venissero riscontrate dal C.A.A. delle non conformità e/o anomalie nell’installazione che rendano necessario un ulteriore intervento di Avviamento, CAREL si riserva di richiedere un ulteriore pagamento.3. Esecuzione dei servizi di Avviamento
L’Avviamento sarà eseguito dal C.A.A. incaricato su richiesta del CLIENTE a CAREL con un preavviso di almeno 15 (quindici) giorni sulla data di Avviamento richiesta. Gli avviamenti saranno eseguiti nei giorni feriali, durante il normale orario di lavoro del C.A.A. incaricato.4. Corrispettivi, fatturazione e pagamenti dei servizi di Avviamento
4.1 Il servizio di Avviamento sarà fatturato da CAREL, secondo i prezzi, indicati nel catalogo servizi e/o nel listino prezzi, e le modalità definite nella Conferma d’Ordine emessa da CAREL, salvo diversi accordi tra le parti.
4.2 Salvo diversa pattuizione, il pagamento dovrà essere effettuato entro il termine e con le modalità indicate nella Conferma d’Ordine e non potrà essere ritardato e/o sospeso per alcuna ragione. Oltre il [quinto] giorno di ritardo nel pagamento, CAREL avrà in ogni caso la facoltà di sospendere l’esecuzione delle prestazioni contrattuali o di risolvere il Contratto stesso.
4.3 I corrispettivi indicati nella Conferma d’Ordine a catalogo per i servizi di Avviamento includono le misure necessarie per il rispetto degli obblighi normativi relativi alla sicurezza sui luoghi di lavoro.5. Manutenzione Ordinaria Programmata sulle Unità Installate
5.1 Il servizio di Manutenzione Ordinaria Programmata, di cui alle presenti condizioni, prevede l’esecuzione di interventi manutentivi periodici volti a garantire il corretto funzionamento delle Unità Installate.
5.2 La periodicità delle visite manutentive verrà stabilita secondo un programma (di seguito, “Programma”), indicato nella Conferma d’Ordine e stabilito anche in considerazione della durezza dell’acqua e della necessità di sostituire eventuali materiali soggetti a usura. La calendarizzazione delle visite manutentive sarà definita di comune accordo tra CAREL e il CLIENTE.
5.3 Le attività incluse nelle visite di Manutenzione Ordinaria Programmata, a seconda del modello di macchina installato, sono le seguenti:
- pulizia e manutenzione cilindro;
- verifica e pulizia elettrovalvola di riempimento;
- verifica e pulizia della pompa di scarico;
- verifica tubo di vapore;
- verifica e pulizia serbatoio di riempimento;
- verifica filtro dell’acqua di alimentazione;
- sostituzione guarnizione del boiler;
- pulizia del boiler e dello scambiatore di calore;
- controllo del bruciatore:
- verifica e pulizia ugelli e valvole di scarico;
- verifica pressioni min/max di funzionamento;
- controllo del corretto funzionamento delle unità presenti in impianto;
- controllo circolazione circuito idraulico;
- controllo tensioni di alimentazione e assorbimenti;
- controllo chiusura connessioni elettriche;
- controllo funzionamento e tenuta valvole;
- controllo tarature sonde;
- controllo parametri acqua;
- controllo microprocessori con verifica tarature e parametri;
- pulizia superficiale generale.
5.4 A seconda del numero di visite di manutenzione concordate e acquistate dal CLIENTE, si potrebbero rendere necessarie altre attività manutentive indicate nel manuale, che rimarranno ad esclusivo carico del CLIENTE.6. Attività escluse dai servizi di M.O.P.
6.1 Le attività e i ricambi non inclusi nella Manutenzione Ordinaria Programmata saranno gestiti in regime di Manutenzione Straordinaria.
6.2 Saranno altresì escluse dalle prestazioni di M.O.P. tutte le attività che dovessero rendersi necessarie per le seguenti cause:
- danni per uso improprio causati da terzi non autorizzati o dall’utente;
- manomissione dell’impianto;
- allagamento, incendio, scoppio, gelo, e altre calamità o eventi accidentali;
- mancanze di corrente;
- anomalie nelle caratteristiche della corrente di alimentazione;
- interferenze elettromagnetiche;
- mancanze d’acqua nell’impianto;
- improprie caratteristiche e condizioni dell’acqua (ad es. durezza dell’acqua) come da manuale d’uso e manutenzione delle Unità Installate;
- utilizzo dell’Unità Installata fuori dai propri limiti di funzionamento riportati nella documentazione tecnica;
- mancato rispetto delle istruzioni contenute nella documentazione tecnica, manomissione, uso improprio, non corretta installazione, uso scorretto, negligente manutenzione, riparazioni, modifiche o alterazioni apportate o provocate dal CLIENTE e/o da terzi non autorizzati;
- eventi straordinari come incidenti, deterioramento non ordinario delle Unità Installate o dei suoi componenti, causati, a titolo esemplificativo, dall’ambiente fisico, elettrico o elettromagnetico.
6.3 L’eventuale costo e gli oneri relativi allo smaltimento per rifiuti speciali saranno a carico del CLIENTE e potranno essere gestiti, su richiesta del CLIENTE, in regime di Manutenzione Straordinaria.
6.4 Nei casi previsti nel presente paragrafo 3, saranno eseguite dal C.A.A. le prestazioni di Manutenzione Straordinaria richieste dal CLIENTE attraverso un Ordine inviato a CAREL.
7. Esecuzione dei servizi di M.O.P.
7.1 Gli interventi di M.O.P. saranno eseguiti sulla base del Programma concordato tra le parti previa comunicazione scritta da parte di CAREL o del C.A.A. incaricato alle persone di riferimento indicate dal CLIENTE (di seguito, Persona/e di Riferimento). Gli interventi saranno eseguiti nei giorni feriali, durante il normale orario di lavoro del C.A.A. incaricato, su appuntamento da esso organizzato con le Persone di Riferimento.
7.2 La M.O.P. comprende i servizi, incluso quello di sostituzione dei componenti soggette ad usura dovuta al regolare utilizzo delle Unità Installate, secondo i prezzi indicati nella Conferma d’Ordine. Resta inteso che per l’acquisto di eventuali pezzi di ricambio si applicano le condizioni generali di vendita di CAREL, rinvenibili sul sito www.carel.com/legal-notice.
7.3 Tutti i componenti e/o ricambi necessari ai fini della M.O.P. saranno spediti anticipatamente rispetto alla data prevista del primo intervento, salvo diversi accordi tra le parti, e dovranno essere conservati dal CLIENTE o dal C.A.A. e resi disponibili per le successive manutenzioni.8. Corrispettivi, fatturazione e pagamenti dei servizi di M.O.P.
8.1 Il servizio di Manutenzione Ordinaria Programmata sarà fatturato da CAREL, secondo i prezzi, indicati nel catalogo servizi e/o nel listino prezzi, e le modalità definite nella Conferma d’Ordine emessa da CAREL, salvo diversi accordi tra le parti. Il costo degli eventuali pezzi di ricambio è a carico del CLIENTE e sarà fatturato contestualmente alla spedizione degli stessi, secondo i prezzi e le modalità definite nella Conferma d’Ordine.
8.2 Salvo diversa pattuizione, il pagamento dovrà essere effettuato entro il termine e con le modalità indicate nella Conferma d’Ordine e non potrà essere ritardato e/o sospeso per alcuna ragione. Oltre il [quinto] giorno di ritardo nel pagamento, CAREL avrà in ogni caso la facoltà di sospendere l’esecuzione delle prestazioni contrattuali o di risolvere il Contratto stesso.
8.3 I corrispettivi indicati nella Conferma d’Ordine a catalogo per i singoli ricambi e/o servizi di manutenzione includono le misure necessarie per il rispetto degli obblighi normativi relativi alla sicurezza sui luoghi di lavoro.
8.4 Resta inteso che, in assenza di un Ordine di acquisto da parte del CLIENTE, CAREL non invierà i componenti di ricambio necessari e non autorizzerà l’intervento richiesto.9. Manutenzione Straordinaria sulle Unità Installate
9.1 Gli interventi tecnici di Manutenzione Straordinaria atti al ripristino del corretto funzionamento delle Unità Installate saranno eseguiti dal C.A.A. nei tempi indicati dal successivo art. 9.2, su specifica richiesta di intervento straordinario da parte del CLIENTE al seguente indirizzo e-mail: services.support@carel.com.
9.2 L’attivazione del servizio di Manutenzione Ordinaria Programmata garantisce che gli interventi di Manutenzione Straordinaria saranno effettuati con sollecitudine, normalmente entro le 48 ore solari dalla richiesta di intervento, a eccezione di guasti segnalati nei giorni festivi e/o nel pomeriggio dei giorni prefestivi e considerati i tempi tecnici necessari per disporre dei ricambi.
9.3 In accordo con il CLIENTE, gli interventi di Manutenzione Straordinaria potranno essere schedulati durante gli interventi di Manutenzione Ordinaria Programmata.10. Corrispettivi, fatturazione e pagamenti dei servizi di M.S.
10.1 Agli interventi di Manutenzione Straordinaria saranno applicate le tariffe dell’assistenza riportate nel catalogo dei servizi di CAREL in vigore al momento della conferma dell’intervento.
10.2 Il prezzo dei ricambi eventualmente necessari per il ripristino dell’Unità Installata sarà in linea con il listino dei ricambi CAREL in vigore al momento della conferma dell’intervento. In caso di rinnovo del Contratto, le tariffe ed i prezzi dei ricambi potranno essere aggiornati, secondo listino al tempo vigente.
10.3 Il servizio di Manutenzione Straordinaria sarà fatturato secondo i prezzi indicati nel catalogo dei servizi e le modalità definite nella Conferma d’Ordine emessa da CAREL, salvo diversi accordi tra le parti. Gli eventuali ricambi saranno fatturati congiuntamente alla spedizione della merce, secondo i prezzi indicati nel listino dei ricambi e le modalità definite nella Conferma d’Ordine emessa da CAREL. Salvo diversa pattuizione, il pagamento dovrà essere effettuato entro il termine e con le modalità indicate nella Conferma d’ordine e non potrà essere ritardato e/o sospeso per alcuna ragione.
10.4 Nel caso di ritardato o mancato pagamento di quanto dovuto, CAREL avrà in ogni caso la facoltà di sospendere l’esecuzione delle prestazioni contrattuali o risolvere il Contratto stesso.
Resta inteso che, in assenza di un Ordine di acquisto da parte del CLIENTE, CAREL non invierà i componenti di ricambio necessari e non autorizzerà l’intervento richiesto.
10.5 I corrispettivi indicati a catalogo per i singoli servizi di manutenzione includono le misure necessarie per il rispetto degli obblighi normativi relativi alla sicurezza sui luoghi di lavoro.11. Garanzia
11.1 CAREL garantisce la qualità dei materiali e dei componenti utilizzati, che saranno conformi alle norme di legge applicabili in materia. In relazione ai singoli interventi di manutenzione sulle Unità Installate, CAREL garantisce l’esecuzione a regola d’arte dell’intervento del C.A.A. per 12 (dodici) mesi dalla sua esecuzione.
11.2 Nel periodo di validità delle presenti condizioni, il CLIENTE si impegna a non far effettuare interventi tecnici sulle Unità Installate da personale diverso dal personale tecnico del C.A.A. incaricato da CAREL. In caso di interventi da parte di personale non autorizzato, la garanzia di cui al precedente paragrafo decade.
11.3 Resta fermo che CAREL non assume alcuna garanzia per i vizi che derivino da: mancato rispetto delle istruzioni contenute nella Documentazione Tecnica, manomissione, uso improprio, non corretta installazione, uso scorretto, negligente manutenzione, riparazioni, modifiche o alterazioni apportate o provocate dal CLIENTE e/o da terzi non autorizzati, eventi straordinari come incidenti, deterioramento non ordinario delle Unità Installate o dei suoi componenti, causati, a titolo esemplificativo, dall'ambiente fisico, elettrico o elettromagnetico. In particolare, si precisa che il CLIENTE sarà esclusivamente responsabile per l'utilizzo dei Prodotti in macchinari, per attività e applicazioni differenti da quelle specificamente indicate nella Documentazione Tecnica di CAREL e per tutte le relative eventuali conseguenze.
11.4 Salvo casi di dolo e colpa grave, CAREL non sarà responsabile per danni di qualsiasi natura lamentati e/o subiti dal CLIENTE o da terzi per l’effetto dell’operato del C.A.A..12. Rapporto di intervento
12.1 Al termine di ciascun intervento di Avviamento e di Manutenzione Ordinaria Programmata e/o di Manutenzione Straordinaria, il C.A.A. intervenuto compilerà un Rapporto di Intervento, nel quale annoterà tutte le operazioni effettuate. Una copia di tale Rapporto, sottoscritto dal C.A.A. intervenuto, sarà rilasciata alla Persona di Riferimento presente all’intervento, che controfirmerà il documento.
12.2 Il C.A.A. provvederà alla tenuta di un Libretto di Manutenzione Ordinaria e Straordinaria, nel quale saranno via via annotate tutte le eventuali anomalie riscontrate nel corso degli interventi eseguiti dal soggetto intervenuto.
12.3 Il C.A.A. eseguirà tutte le eventuali attività di redazione documentale richieste dalla normativa vigente.13. Sicurezza nei luoghi di lavoro
Il CLIENTE si impegna ad adottare tutte le disposizioni previste a suo carico così come meglio specificato al precedente punto 1.3, relativamente alla sicurezza nei luoghi di lavoro. In particolare, si impegna a elaborare, prima dell'avvio dei Servizi, un documento di valutazione dei rischi da interferenze per eliminare, ovvero ridurre al minimo, i rischi da interferenza che potrebbero generarsi dai Servizi svolti dal C.A.A. nell’area definita dal CLIENTE. E' fondamentale per CAREL il rispetto assoluto delle procedure e norme volte a tutelare la salute del personale del proprio personale e di quello dei C.A.A., da questa indicati per l'esecuzione dei Servizi in conformità alle norme in materia di salute e sicurezza dei lavoratori sui luoghi di lavoro tempo per tempo vigenti.14. Durata
Il Contratto di Manutenzione Ordinaria Programmata e Straordinaria avrà la durata di 12 mesi dalla Conferma d’Ordine emessa da CAREL. Il Contratto si rinnoverà tacitamente per un uguale periodo e così di seguito per i periodi successivi, qualora da una delle Parti non sia data formale disdetta a mezzo di lettera raccomandata con avviso di ricevimento o qualsiasi altro mezzo idoneo ad attestare l’avvenuta ricezione con un preavviso di 60 giorni.15. Privacy e GDPR
Con riguardo al trattamento dei Dati Personali di CAREL, il CLIENTE agirà in qualità di Titolare del Trattamento ai fini dell’espletamento dei servizi pattuiti nel presente Contratto e sarà interamente responsabile con riferimento al trattamento dei Dati Personali oggetto dello stesso.
In questa clausola contrattuale – ove applicabile - i termini “trattamento”, “titolare” e “Dati Personali” vanno intesi come definiti dal Regolamento (UE) 679/2016 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (anche “Regolamento”).
Il CLIENTE garantisce che tratterà i Dati di CAREL nel rispetto degli obblighi derivanti dalla normativa applicabile in materia di protezione dei dati, incluso il Regolamento e che provvederà all’implementazione di appropriate misure tecniche ed organizzative atte alla protezione dei Dati di CAREL da qualsivoglia trattamento illecito o non autorizzato oltre che da perdite accidentali, distruzione, danneggiamento, alterazione o divulgazione.
Con riguardo al trattamento dei Dati Personali del CLIENTE, lo stesso si impegna a prendere visione dell’Informativa Privacy Fornitori / Clienti, disponibile on line sul sito internet della Società all’indirizzo www.carel.com.16. Codice Etico, Modello Organizzativo ex D.lgs. 231/01 e Procedura Anti-Corruzione
Il CLIENTE si impegna a prendere visione del Codice Etico della Società, del Modello di Organizzazione e gestione di cui al D.lgs. 231/01 della Società e della Procedura Anti-corruzione disponibili on line sul sito internet della Società all’indirizzo www.carel.com.
Ai sensi e per gli effetti dell'art. 1381 del Codice Civile, il CLIENTE si impegna a far rispettare al personale apicale e ai dipendenti subordinati, i principi e i valori contenuti nel Codice Etico di CAREL e ad agire in linea con il Modello Organizzativo di CAREL ai sensi del D.Lgs. 231/01 e la relativa Procedura Anticorruzione.
Il CLIENTE si impegna a garantire che ogni altro comportamento sia comunque tale da non esporre CAREL al rischio di applicazione delle sanzioni previste dal D.lgs. 231/2001.
Qualsiasi violazione delle norme previste dalle suddette regole e procedure rappresenterà una grave violazione delle presenti condizioni e CAREL avrà il diritto di essere indennizzata dal CLIENTE per eventuali sanzioni o danni che possano derivare da quest'ultimo in conseguenza della violazione delle stesse da parte del CLIENTE, del suo personale apicale o dei dipendenti subordinati.17. Foro competente
Per qualsiasi controversia inerente il presente Contratto e dallo stesso discendente, sarà competente esclusivamente il foro di Padova.18. Legge applicabile
Le parti espressamente stabiliscono che alle presenti Condizioni Generali e a tutti i Contratti conseguenti alle presenti ed a tutte le situazioni di fatto e di diritto allo stesso inerenti e conseguenti si applica la Legge italiana.Ai sensi e per gli effetti dell'articolo 1341, 2 comma del codice civile italiano, il CLIENTE dichiara di aver preso conoscenza delle presenti Condizioni Generali e di accettare espressamente i seguenti punti: 11.2 Decadenza della garanzia nel caso di intervento da parte di personale non autorizzato; 11.3 Casi di esclusione della garanzia; 11.4 Cause di esclusione di responsabilità; Art. 16. codice etico, modello organizzativo ex d.lgs. 231/01 e procedura anti-corruzione;17. Foro esclusivo.
Condizioni Speciali di garanzia valide per l’attivazione dell’Estensione di Durata della Garanzia Standard sugli Umidificatori CAREL
1. Definizioni
AVVIAMENTO: Per le condizioni relative al Servizio di Avviamento fare riferimento alle “Condizioni generali per servizi di avviamento e di manutenzione Umidificatori CAREL”.
CLIENTE: l'acquirente del Prodotto e del Servizio.
CAREL: il venditore, CAREL INDUSTRIES S.p.A., o società del Gruppo CAREL INDUSTRIES.
CONTRATTO DI MANUTENZIONE: fare riferimento alle “Condizioni generali per servizi di avviamento e di manutenzione Umidificatori CAREL”.
GARANZIA STANDARD: la garanzia fornita da CAREL sui propri Prodotti, regolata dalle “Condizioni generali di Vendita di CAREL” disponibili nel sito www.carel.com.
ESTENSIONE DI DURATA: estensione, facoltativa e a pagamento, della durata della Garanzia Standard a seguito dell’acquisto del relativo Servizio; per la Categoria Umidificatori è subordinata all’acquisto e all’esecuzione del Contratto di Manutenzione.
UMIDIFICATORI: si intendono i Prodotti della famiglia isotermici e della famiglia adiabatici degli Umidificatori CAREL.
Per tutte le altre definizioni si rimanda alle “Condizioni Generali di Vendita di CAREL”.2. Oggetto
2.1 Con le presenti Condizioni Speciali viene regolata la possibilità di estendere la durata temporale della Garanzia Standard prevista per gli Umidificatori CAREL.
2.2 Le presenti Condizioni Speciali derogano espressamente l’operatività della Garanzia Standard come definita nelle Condizioni Generali di Vendita di CAREL presenti sul sito www.carel.com - Art. 9. Garanzie e responsabilità e Art. 10. Resi per riparazioni.3. Requisiti dell’Estensione di Durata della Garanzia Standard per Umidificatori
3.1 L’Estensione della Durata della Garanzia Standard relativa agli Umidificatori può essere richiesta, per iscritto, di 12 mesi in 12 mesi fino a un massimo di 36 (trentasei) mesi dalla scadenza della Garanzia Standard qualora:
a) venga contestualmente stipulato un Contratto di Manutenzione avente ad oggetto Umidificatori.;
b) Sia stata effettuata una verifica ispettiva, con eventuale conseguente attività di ripristino, degli Umidificatori i quali siano stati precedentemente utilizzati senza Avviamento o non siano stati oggetto di manutenzione nei primi 24 (ventiquattro) mesi dalla data di produzione.
3.2 In mancanza dei requisiti elencati alle precedenti lettere a) e b) del co. 1, rimarrà operativa la sola Garanzia Standard.
3.3 L’Estensione di Durata della Garanzia Standard è attivabile solo per unità installate nella nazione dove ha sede legale la società del Gruppo CAREL attraverso la quale è stato effettuato l’acquisto dell’Umidificatore.
3.4 Non sono coperte da alcun tipo di Garanzia le riparazioni degli Umidificatori dovute a difetti derivanti dalla normale usura del Prodotto o di un suo componente (a titolo esemplificativo e non esaustivo gli elettrodi, le guarnizioni, i cilindri ecc..), e/o il rimborso di interventi non eseguiti da CAREL e/o eseguiti dal C.A.A. non incaricato da CAREL. Qualora venga accertata la non operatività della garanzia tutti i costi sostenuti da CAREL saranno a carico del CLIENTE.4. Modalità di attivazione della garanzia nel periodo di estensione
4.1 Il CLIENTE dovrà inoltrare la richiesta di riparazione in garanzia estesa al dipartimento Services della società del Gruppo CAREL da cui ha comprato il prodotto, contattabile attraverso i riferimenti presenti nel sito CAREL al link https://www.carel.com/branches.
Condizioni speciali di garanzia valide per l’attivazione delle Garanzie Opzionali sui Prodotti CAREL
1. Definizioni
ASSESSMENT TECNICO: Servizio a pagamento atto ad analizzare l’utilizzo e le configurazioni del/i Prodotto/i integrato/i in un sistema per accertarne l’idoneità di utilizzo all’interno del sistema stesso e garantire le funzionalità del/i Prodotto/i.
CLIENTE: l'acquirente del Prodotto e del Servizio.
CAREL: il venditore, CAREL INDUSTRIES S.p.A., o società del Gruppo CAREL INDUSTRIES.
FATTURA: documento emesso a seguito della spedizione dei Prodotti o erogazione dei Servizi contenuti nella Conferma d’Ordine.
GARANZIA STANDARD: la garanzia fornita da CAREL sui propri Prodotti, regolata dalle “Condizioni generali di Vendita di CAREL” disponibili nel sito www.carel.com.
GARANZIA OPZIONALE: garanzia ulteriore e complementare rispetto alla Garanzia Standard, facoltativa e onerosa, attivabile sui Prodotti. Comprende modalità di riparazione aggiuntive rispetto a quelle incluse nella Garanzia Standard,e si articola in:
- PREMIUM: prevede la sostituzione del prodotto reso per riparazione, anziché la riparazione dello stesso.
- ESTENSIONE DI DURATA: estensione, facoltativa e a pagamento, della durata della Garanzia Standard, a seguito dell’acquisto del relativo Servizio;
PRODOTTO/I: il bene/i specificato/i nella Conferma d’Ordine. Il termine, al singolare o al plurale, ha la stessa valenza:
• CONTROLLI: si intendono i Prodotti delle famiglie Controlli parametrici, Controlli programmabili e Interfacce macchine
• CONTROLLI DI FLUSSO: si intendono i Prodotti della famiglia Valvole e Driver EVX
• INVERTER: si intendono i prodotti della famiglia Inverter
PRODOTTO REFURBISHED: prodotti non nuovi a marchio originale ma con caratteristiche estetiche e funzionali equivalenti al nuovo, a seguito di un'operazione di rigenerazione effettuata dal produttore stesso.
Per tutte le altre definizioni si rimanda alle “Condizioni Generali di Vendita di CAREL”.2. Oggetto
2.1 Con le presenti Condizioni Speciali viene regolata la Garanzia Opzionale sui Prodotti, la quale viene attivata su specifica richiesta del CLIENTE e verso corrispettivo.
2.2 Le Garanzie Opzionali modificano e/o integrano l’operatività della Garanzia Standard, come descritta nei seguenti articoli delle Condizioni generali di vendita di CAREL presenti sul sito www.carel.com: Art. 9. Garanzie e responsabilità e Art. 10. Resi per riparazioni. Per quanto non disciplinato nelle presenti Condizioni Speciali, si rimanda alle “Condizioni generali di vendita di CAREL” disponibili sul sito www.carel.com.
2.3 La Garanzia Opzionale si articola in due categorie:
• Premium.
• Estensione della Durata della Garanzia Standard.
2.4 I seguenti articoli descrivono contenuti, modalità di attivazione e condizioni di validità delle diverse Garanzie Opzionali.3. Garanzia Opzionale Premium
3.1 La Garanzia Opzionale Premium, la quale contempla la sostituzione dei Prodotti rientrati in CAREL per riparazione con nuovi Prodotti di cui sia stata accertata la difettosità/non conformità, può essere attivata dal CLIENTE in aggiunta alla Garanzia Standard.
La Garanzia Opzionale Premium non trova applicazione ai Prodotti Refurbished, per i quali è prevista la sola Garanzia Standard.
3.2 L’attivazione della Garanzia Opzionale Premium è contestuale all’acquisto della Garanzia stessa. Una volta attivata, la Garanzia Opzionale Premium troverà applicazione in modo continuativo per tutti i Prodotti ai quali si riferisce e non potrà essere attivata su singole e sporadiche Conferme d’Ordine. Ai fini della valutazione dell’idoneità dei Prodotti su cui si intende attivare la Garanzia Opzionale Premium, CAREL potrà richiedere al Cliente un Assessment Tecnico sui Prodotti da garantire; l’attivazione della Garanzia Opzionale Premium sarà possibile solo a fronte dell’esito positivo di tale Assessment Tecnico.
3.3 Nel periodo di vigenza della Garanzia Opzionale Premium, la sostituzione di un Prodotto ritenuto difettoso/non conforme deve essere richiesta secondo la procedura di RMA prevista dagli Art. 10.7 e 10.8 delle “Condizioni generali di Vendita di CAREL”. Per i Prodotti così restituiti dal CLIENTE si applicheranno le seguenti modalità:
a) I Prodotti di cui CAREL abbia accertato la difettosità/non conformità saranno sostituiti da CAREL con nuovi Prodotti.
b) I Prodotti di cui CAREL non abbia confermato la difettosità/non conformità:
• di cui sia stato accertato il corretto funzionamento, saranno restituiti al CLIENTE,
• se non funzionanti, saranno rottamati, previa comunicazione al CLIENTE.
Nel caso previsto al paragrafo 3.3 a) CAREL invierà il nuovo Prodotto, in sostituzione di quello rientrato, nel più breve tempo possibile, e comunque non oltre 2 (due) mesi dal ricevimento del reso, salvo il caso in cui siano necessarie verifiche aggiuntive particolari o nel caso in cui i tempi di consegna dei nuovi Prodotti eccedano questo periodo. CAREL provvederà a informare il CLIENTE in presenza di queste condizioni.
3.4 La durata della Garanzia Opzionale Premium è prevista in:
- 24 mesi dalla data di produzione del Prodotto (Garanzia Opzionale Premium 24)
- 60 mesi dalla data di produzione del Prodotto (Garanzia Opzionale Premium 60)
3.5 I nuovi Prodotti, forniti in sostituzione attraverso la procedura di reso (RMA), saranno soggetti al periodo di garanzia residuale della Garanzia Standard sul Prodotto originario.
3.6 CAREL si riserva la facoltà di rifiutare l’attivazione della Garanzia Opzionale Premium a ricorrere anche solo di una delle seguenti circostanze:
- il prodotto non corrisponde a quelli che potrebbero beneficiare della Garanzia Opzionale Premium;
- la Garanzia Standard del prodotto è già scaduta.
3.7- In caso di inapplicabilità della Garanzia Opzionale Premium (ad esempio mancata attivazione, inadempimento o ritardo nel pagamento del corrispettivo, ecc.) verrà garantita solo la Garanzia Standard.
3.8. In sostituzione di Prodotti risultati difettosi/non conformi, CAREL potrà inviare Prodotti identici ovvero equivalenti nel caso in cui il Prodotto da sostituire non sia più disponibile sul mercato. Decorso il periodo di validità della Garanzia Standard del Prodotto, qualora il Prodotto non sia più disponibile, CAREL potrà procedere con la riparazione dello stesso anziché con la sostituzione. Nessun rimborso sarà previsto in favore del Cliente.4. Estensione di Durata della Garanzia Standard
4.1 La Garanzia Standard può essere estesa su richiesta del Cliente per altri 36 (trentasei) mesi dalla data di scadenza della Garanzia Standard mediante la Garanzia Opzionale’ “Estensione di Durata”.
L’Estensione di Durata della Garanzia Standard non è attivabile sui Prodotti Refurbished, sui quali sarà dunque garantita la sola Garanzia Standard.
4.2 L’Estensione di Durata della Garanzia Standard include la riparazione, senza addebito, dei Prodotti rientrati in CAREL per riparazione, di cui CAREL abbia accertato la difettosità/non conformità fino a 36 (trentasei) mesi dalla scadenza della Garanzia Standard.
4.3 L’attivazione dell’Estensione di Durata della Garanzia Standard sarà contestuale all’acquisto per i Prodotti specificamente indicati nella Conferma d’Ordine.
L’Estensione di Durata della Garanzia Standard troverà applicazione in modo continuativo per tutti i Prodotti ai quali si riferisce e non potrà essere attivata su singole e sporadiche Conferme d’Ordine
4.4 La riparazione di un Prodotto ritenuto difettoso/non conforme può essere richiesta nel periodo di vigenza dell’Estensione di Durata della Garanzia Standard mediante la procedura di RMA prevista dagli Art. 10.7 e 10.8 delle “Condizioni generali di Vendita di CAREL”. Per i Prodotti così restituiti dal CLIENTE si applicheranno le seguenti modalità:
a) I Prodotti di cui CAREL abbia accertato la difettosità/non conformità saranno riparati senza addebito al Cliente
b) I Prodotti di cui CAREL non abbia confermato la difettosità/non conformità:
• di cui sia accertato il corretto funzionamento saranno restituiti al CLIENTE;
• se non funzionanti saranno rottamati, previa comunicazione al CLIENTE.
Nel caso previsto al paragrafo 4.4 a) si rimanda alle Condizioni Generali di Vendita di CAREL per i tempi di restituzione dei Prodotti riparati.
4.6 L’attivazione dell’Estensione di Durata della Garanzia Standard non sarà possibile qualora ricorra anche solo di una delle seguenti circostanze:
a) il prodotto non corrisponda a quelli che potrebbero beneficiare dell’Estensione di Durata;
b) la Garanzia Standard del prodotto sia già scaduta.L’Estensione della Durata della Garanzia Standard sarà valida fino al momento in cui saranno rispettati i termini e le condizioni di pagamento. In caso contrario verrà garantita solo la Garanzia Standard.
Decorso il periodo di validità della Garanzia Standard, qualora il Prodotto o un componente di esso necessario alla riparazione non siano più disponibili nel mercato, nessun rimborso sarà previsto in favore del CLIENTE. - Condizioni Generali per i Software
Condizioni di vendita, di sviluppo e licenza d'uso di software
1. DEFINIZIONI
a) "CAREL": CAREL Industries S.p.A. e tutte le società appartenenti al gruppo CAREL Industries S.p.A., ovvero ogni società controllata, direttamente o indirettamente da CAREL Industries S.p.A. o che direttamente o indirettamente controlli CAREL Industries S.p.A. e ogni società collegata;
b) "Cliente": persona fisica o giuridica che stipula con CAREL un Contratto, come di seguito definito, accettando le presenti Condizioni Generali, come di seguito definite;
c) "Condizioni Generali": le presenti condizioni generali per lo sviluppo e licenza d’uso di software;
d) "Contratto": contratto tra CAREL e il Cliente, avente a oggetto lo sviluppo di Custom Software e la licenza d’uso dello stesso, come di seguito definiti;
e) Licenza di tipo "A": licenza d’uso di un Tool Software, come di seguito definito;
f) Licenza di tipo "B": licenza d’uso di uno Standard Software, come di seguito definito;
g) Licenza di tipo "C": licenza d’uso di un Custom Software, come di seguito definito, di cui non è fornito il codice sorgente e che non consente al Cliente di modificare il software stesso, come meglio specificato al successivo articolo 4;
h) Licenza di tipo "D": licenza d’uso di un Custom Software, come di seguito definito, di cui è fornita una parte o la totalità del codice sorgente, e che consente al Cliente di modificare il Software, come meglio specificato al successivo articolo 4;
i) "Offerta": documento scritto contenente la proposta economica per i servizi richiesti. Nell’Offerta sono indicati, tra l’altro: (i) i corrispettivi; (ii) i tempi di rilascio del Software Versione Beta, come di seguito definito; (iii) il tipo di licenza applicata; (iv) i tempi e condizioni di pagamento. Qualora risponda alla richiesta di un Custom Software, l’offerta terrà conto anche dello sviluppo e della concessione in licenza dello stesso e gli ulteriori termini di servizio offerti da CAREL.;
j) "Ordine": ordine di acquisto emesso dal Cliente a seguito della sottoscrizione delle Condizioni di Vendita e/o il Contratto per lo sviluppo e concessione in licenza del Custom Software. L’Ordine ha necessariamente forma scritta;
k) “Conferma d’Ordine”: il documento scritto di accettazione dell'Ordine, inviato da CAREL al Cliente, e contenente: la descrizione del Software venduto, il codice, la quantità, il prezzo unitario, i termini di consegna e i termini di pagamento.
l) "Software": i Tool Software, Standard Software e Custom Software oggetto rispettivamente delle Condizioni di Vendita e/o del Contratto;
m) "Tool Software": software per computer per lo sviluppo e gestione di software applicativi progettato e sviluppato da CAREL. La definizione comprende altresì aggiornamenti e plug-in. A titolo indicativo e non esaustivo, sono tali: pCO manager, VPM, Device Creator Web, 1tool, c.suite, c.touch, BACset, LONset, K-Set, 1tool Touch Editor, RemotePRO, c.web, STone, Spark, Sparkly, Applica Desktop, Replica e i Supervisori.
n) "Standard Software": programma software applicativo, macroblocco, modulo, firmware, BIOS, OS, plug-in e qualsiasi altro software, progettato e sviluppato da CAREL, non riconducibile a un Tool Software nè a un Custom Software;
o) "Custom Software": programma software applicativo, macroblocco, modulo, firmware, BIOS, OS, plug-in e qualsiasi altro software, personalizzato da CAREL sulla base delle Specifiche Tecniche, come di seguito definite, fornite dal Cliente esclusivamente in forma scritta;
p) “Periodo di Prova e Validazione”: periodo di 30 (trenta) giorni, che decorre dalla messa a disposizione del Cliente del Custom Software Versione Beta, che andrà testato accuratamente ai fini della sua validazione.
q) "Software Versione Beta": versione preliminare del Custom Software, rilasciata al Cliente con licenza di utilizzo limitata al solo fine di testarne il corretto funzionamento ed effettuarne la validazione, come meglio descritto al successivo articolo 10. Il Software Versione Beta viene contraddistinto attraverso specifica indicazione "B", "BETA", "prototipo", "RC", "Release Candidate" come suffisso della versione del software riportata nella finestra di informazioni e nel nome del file durante il download elettronico (es. filename_1.1.01B);
r) "Specifiche Tecniche": documento predisposto dal Cliente oppure predisposto da CAREL e accettato dal Cliente e che definisce le caratteristiche a cui il Custom Software dovrà conformarsi: modalità di regolazione, funzioni base ed accessorie, gestione allarmi, interfaccia cliente, prodotti hardware interessati, numero e tipologia di ingressi/uscite hardware gestiti, connettività con altri dispositivi, protocolli, sistemi, etc;
s) “Sublicenziatario/i”: soggetto che riceve il Software in licenza dal Cliente, che lo ha ricevuto a sua volta in licenza da CAREL ;
t) "Versione Trial": Software concesso in licenza d’uso da CAREL con una durata e/o funzionalità limitate, ai sensi del successivo comma 4.7.
u) “Prodotto/i”: il bene/i specificato/i nella Conferma d’Ordine su cui è installato un Software. Il termine assume lo stesso significato sia al singolare che al plurale. La vendita dei Prodotti non è disciplinata dalle presenti Condizioni di Vendita, bensì dalle relative Condizioni Generali presenti sul sito www.carel.com, cui integralmente si rimanda;
v) “Supervisore/i”: Prodotto di CAREL facente parte della famiglia Supervisori fornito con un Software già installato, a titolo indicativo e non esaustivo: boss e PlantVisorPRO, PlantWatchPRO. Il termine assume lo stesso significato sia al singolare che al plurale.2. OGGETTO
2.1 Oggetto delle Condizioni di Vendita.
Le presenti Condizioni di Vendita hanno a oggetto la vendita di Software nelle modalità meglio specificate nel prosieguo. Esse non disciplinano la vendita dei Prodotti su cui i Software sono installati, la quale è oggetto delle relative Condizioni Generali presenti sul sito www.carel.com, cui integralmente si rimanda.
2.2 Oggetto del Contratto
Il Contratto ha a oggetto lo sviluppo di Custom Software, effettuato sulla base delle Specifiche Tecniche predisposte da CAREL, o fornite dal Cliente e da questi accettate, e la licenza d’uso dello stesso.
2.3 Miscellanea
Si precisa che le attività di installazione, configurazione definitiva e verifica del corretto funzionamento del Software sono escluse dall’oggetto delle Condizioni di vendita e del Contratto (qualora stipulato per lo sviluppo di un Custom Software) e sono a esclusivo carico, rischio, spese e responsabilità del Cliente e/o dei Sub-licenziatari, ove ammessi.3. EFFICACIA DELLE CONDIZIONI DI VENDITA E DEL CONTRATTO
3.1 Le Condizioni di Vendita spiegano la loro efficacia, anche se accettate in modalità clickwrap:
a) Per concessione licenza di Tool Software o Standard Software, a partire da (i) il download del Software dal sito internet, o comunque sua installazione (ii) l’acquisto di un Prodotto CAREL contenente un Software già installato; (iii) l’accesso via web al Tool Software utilizzando le credenziali o un codice alfanumerico rilasciato da CAREL;
b) Per sviluppo e concessione in licenza di Custom Software, al momento del ricevimento da parte di CAREL dell’Ordine, inviato unitamente a copia sottoscritta, anche digitalmente, delle Condizioni di Vendita e del Contratto.
3.2 Il Contratto spiegherà la sua efficacia dal momento della sottoscrizione del Contratto stesso, unitamente alle Condizioni di Vendita e all’Ordine, debitamente sottoscritti con firma autografa in originale, o con firma digitale con valore legale.
4. LICENZE D’USO4.1 CAREL può concedere in licenza d’uso al Cliente le seguenti tipologie di Software:
Tipo Licenza Nome del Software
ATool Software:
- pCO manager
- VPM ComTool
- 1tool
- c.suite
- c.touch
- STone Basic, STone Digital Signature
- BACset, LONset
- K-Set,
- 1tool Touch Editor
- RemotePRO
- Spark, Sparkly, Applica Desktop, Replica
- Supervisori
A1Tool Software:
- STone Pro
- c.web
A2Tool Software:
- Device Creator Web
BStandard Software
CCustom Software senza codice sorgente
DCustom Software con codice sorgente
4.2 Le licenze d’uso dei Software disciplinate dalle presenti Condizioni di Vendita includono i diritti di: (i) installazione e (ii) utilizzo dei Software nei limiti delle finalità proprie dei Software e/o dei Prodotti a cui i Software sono destinati ai sensi del successivo comma 4.4. Le istruzioni e la documentazione tecnica dei Tool Software sono disponibili all’interno degli stessi attraverso la funzionalità di Help, ulteriore documentazione è disponibile a richiesta.
4.3 La licenza d’uso dei Software è concessa esclusivamente nei limiti e alle condizioni previste nelle presenti Condizioni di Vendita relativamente a ciascuna tipologia di licenza, come di seguito precisato.
4.4 CAREL informa il Cliente che i Software sono stati progettati per il funzionamento di Prodotti destinati a essere impiegati nei settori della refrigerazione, del condizionamento, dell’umidificazione e comunque nei soli settori di mercato dove opera il Gruppo CAREL. Resta fermo che l’acquisto dei Prodotti è regolato dalle Condizioni Generali di Vendita disponibili all’indirizzo www.carel.com.
4.5 Il Cliente non acquisirà alcun diritto ulteriore e diverso da quelli previsti nelle presenti Condizioni di Vendita e si impegna a informare direttamente eventuali Sub-licenziatari, ove ammessi, dell’esistenza delle presenti Condizioni di Vendita, della loro reperibilità, delle limitazioni ivi contenute e dell’obbligo del loro integrale rispetto, nonché a ottenere dagli eventuali Sub-licenziatari e/o cessionari della licenza dei Software la sottoscrizione delle presenti Condizioni di Vendita.
4.6 Il Cliente è tenuto a effettuare diligentemente - prima, durante e dopo ogni operazione di rilievo (come, a titolo esemplificativo, l’installazione o l’aggiornamento del Software od operazioni di messa a punto) - accurate verifiche e controlli sul funzionamento del Software e conservare precisa e dettagliata registrazione dei dati raccolti, al fine di prevenire o comunque limitare il verificarsi di eventuali danni a sé e/o a terzi.
4.7 Qualora al Cliente vengano concessi in licenza Tool Software Versione Trial o Standard Software Versione Trial, essa si intenderà concessa nei termini e alle condizioni di cui alle licenze di tipo "A", “A1”, “A2” e "B" rispettivamente, eccezion fatta circa la durata della licenza e/o per talune funzionalità dello stesso, che saranno limitate.
4.8 Tool Software - Licenza di tipo "A", “A1” e “A2”.
La licenza viene concessa in via non esclusiva, non trasferibile e non sub-licenziabile per la durata indicata nella seguente tabella:Licenza tipo “A” Licenza tipo “A1” Licenza tipo “A2”
Durata LicenzaTempo indeterminato
12 mesi - Limitatamente a c.web la durata può estesa a 60 mesi acquistando il codice articolo CSWEB05100
Numero di mesi acquistati dal cliente
Inizio validità LicenzaDall’invio di ogni singola credenziale o dall’attivazione di un codice alfanumerico
Per ogni utente del Cliente, dall’invio di ogni singola credenziale o dall’attivazione di un codice alfanumerico
Per tutti gli utenti dello stesso Cliente, dall’invio della prima credenziale o dall’attivazione del primo codice alfanumerico
Si precisa che:
- Per le licenze di tipo "A1" e “A2”, il Cliente riceverà periodicamente preavviso di scadenza con termine per il rinnovo. Il mancato rinnovo comporterà l’automatica sospensione della licenza con conseguente interruzione del funzionamento del Tool Software, senza alcuna responsabilità imputabile a CAREL. Limitatamente a c.web, non è previsto il sistema di notifica.
- Per l’utilizzo delle licenze STone Basic e STone Pro di tipo “A” e “A1”, il dispositivo deve disporre di una connessione Internet attiva, senza la quale CAREL garantisce un periodo di funzionamento per soli 30 giorni anche non consecutivi.
- Il Tool Software è scelto dal Cliente in funzione delle proprie esigenze, dell’elaboratore sul quale lo stesso deve essere utilizzato e sulla base delle informazioni contenute nella documentazione tecnica di cui al precedente comma 4.2. Il Cliente, pertanto, resta il solo e unico responsabile della corretta individuazione delle proprie necessità ed esigenze in merito ai sistemi e ai programmi per elaboratore prescelti, nonché delle proprie macchine, strumenti, periferiche e attrezzature informatiche;
- La licenza di tipo "A" e “A1”, oltre ai diritti di cui al comma 4.2, include per il Cliente la possibilità di eseguire un’unica copia di back up del Tool Software licenziato da conservarsi per il caso di guasti (cd. copia di back up). Il Cliente si impegna a non rimuovere dalla copia di back up i marchi e i diritti d’autore e di proprietà riservata di cui al successivo art. 6.
- L’utilizzo del Tool Software potrebbe richiedere l’utilizzo di una ‘Chiave di Attivazione’, consistente - a titolo indicativo - in una combinazione alfanumerica, o in un file, forniti da CAREL su specifica richiesta.
4.9 Standard Software - Licenza di tipo "B":
- Salvo diverso accordo, la licenza di tipo "B" è concessa in via non esclusiva, trasferibile e sub-licenziabile, fermo restando quanto previsto al precedente comma 4.5, a tempo indeterminato e a titolo gratuito;
- Lo Standard Software è scelto dal Cliente, in funzione delle proprie esigenze, dell’elaboratore sul quale lo Standard Software deve essere utilizzato e sulla base delle informazioni contenute nella documentazione tecnica di cui al precedente comma 4.2. Il Cliente, pertanto, resta il solo e unico responsabile della corretta individuazione delle proprie necessità ed esigenze in merito ai sistemi e ai programmi per elaboratore, nonché delle proprie macchine, strumenti, periferiche e attrezzature informatiche.
4.10 Custom Software - Licenze di tipo "C" e "D":
- Salvo diverso accordo, le licenze di tipo "C" e "D" si intendono concesse in via esclusiva, trasferibile e sub-licenziabile, fermo restando quanto previsto al precedente comma 4.5, a tempo indeterminato e a pagamento;
- la Licenza di Tipo "C", oltre ai diritti di cui al comma 4.2., include per il Cliente la possibilità di riprodurre un numero illimitato di copie del Software, mentre non prevede il rilascio del codice sorgente;
- la Licenza di Tipo "D", oltre ai diritti di cui alla Licenza di Tipo "C", include per il Cliente la possibilità di ottenere il rilascio di parti o della totalità del codice sorgente del Software, oltre alla modifica del Software stesso, per un suo successivo adattamento del Software alle proprie esigenze. Il Cliente in possesso di una Licenza di Tipo "D" non può comunicare e/o trasferire a terzi il codice sorgente del Software in assenza di preventiva autorizzazione scritta di CAREL.
- Se non diversamente concordato, la licenza per il Custom Software deve intendersi di tipo "D".
Tutte le istruzioni e la documentazione tecnica relative all’installazione e all’utilizzo del Custom Software sono disponibili su richiesta del Cliente.
5. LIMITAZIONI AL DIRITTO DI USO
5.1 In assenza di specifica autorizzazione scritta di CAREL, e salvo che disposizioni imperative di legge non stabiliscano altrimenti, il Cliente NON è autorizzato a:
a) effettuare alcuna operazione di "Reverse Engineering" sui Software, ove per detto termine si intende la possibilità di risalire a ritroso al codice sorgente e a tutti gli elementi che lo compongono. Questa limitazione vale anche per i Software per cui il Cliente è titolare di una Licenza di Tipo "D", limitatamente alle parti di Software per cui non è stato fornito il codice sorgente;
b) utilizzare, limitatamente alle licenze di tipo "D", il codice sorgente in altro Tool Software e/o prodotto non CAREL.
6. PROPRIETÀ INTELLETTUALE DEI SOFTWARE6.1 Salvo che non venga diversamente concordato per iscritto con il Cliente in relazione ai Custom Software, CAREL è titolare esclusiva di tutti i diritti di proprietà intellettuale sui Software licenziati e/o sviluppati e di tutta la documentazione tecnica, sia cartacea che elettronica, messa a disposizione del Cliente.
6.2 I diritti di proprietà intellettuale relativi alle modifiche apportate dal Cliente al Custom Software, ove sia stata concessa una Licenza di Tipo "D", sono di proprietà esclusiva del Cliente limitatamente alla parte di contenuto innovativo delle stesse. In ogni caso, il Cliente non acquisirà alcun diritto ulteriore e/o diverso da quelli previsti nelle presenti Condizioni di Vendita.
6.3 Il Cliente riconosce e prende atto che i Software di CAREL sono protetti da leggi italiane e internazionali sul diritto d’autore e sulla proprietà intellettuale e si impegna a non rimuovere da tutte le copie dei Programmi Software i marchi e i diritti d’autore e di proprietà riservata a favore di CAREL, salvo comunque quanto previsto al precedente punto 6.2.
6.4 CAREL non assume alcuna responsabilità per eventuali violazioni di altrui diritti di proprietà intellettuale poste in essere dal Cliente o da eventuali Sub-licenziatari dei Software mediante l’utilizzo dei Software licenziati.
7. OBBLIGO DI RISERVATEZZA E SEGRETEZZAA eccezione delle modifiche ai Custom Software apportate dal Cliente titolare di una Licenza di Tipo "D" per la sola parte di contenuto innovativo delle stesse e se non diversamente concordato per iscritto con CAREL, -tutte le tecniche, gli algoritmi e i procedimenti contenuti nei Software, nella relativa documentazione e nei supporti informativi vanno custoditi come segreti commerciali e informazioni confidenziali e riservate di proprietà di CAREL e non possono essere usati oltre i limiti e/o per scopi diversi da quelli indicati nelle presenti Condizioni di Vendita. Il Cliente si obbliga, per sé e per i propri dipendenti, collaboratori e consulenti ad adottare tutte le misure idonee e necessarie a garantire il regime di segretezza e di riservatezza dei Software, del codice sorgente e della relativa documentazione. Il Cliente si farà carico di comunicare tale obbligo anche ai propri Sub-licenziatari, ove ammessi.
8. GARANZIE8.1 Principi generali
a. I Software sviluppati e/o licenziati a titolo gratuito e i Software Versione Trial sono forniti "nello stato in cui si trovano" ("as is"); CAREL non fornisce alcuna garanzia di alcun genere né espressa né implicita. L’intervento su eventuali anomalie del Software è a discrezione di CAREL, una volta valutata la natura e la portata dell’anomalia, considerati il tipo di applicazione del Software e la sua diffusione nella rete del Cliente
b. Il Software che dovesse presentare gravi anomalie tempestivamente denunciati dal Cliente nei termini di seguito specificati durante il periodo di garanzia, qualora riparabile in base alle prime verifiche di CAREL, sarà corretto esclusivamente presso gli stabilimenti di quest’ultima salvo diverso accordo tra le parti. Qualora l’intervento non sia possibile o non sia economicamente conveniente, CAREL si riserva il diritto di sostituire gratuitamente il Software con uno nuovo. CAREL non sarà in ogni caso responsabile per il non corretto funzionamento del Software qualora il Cliente non abbia provveduto al suo costante aggiornamento,. Si specifica che, in ogni caso, l’acquisto dei Prodotti CAREL e le relative garanzie sono regolati dalle Condizioni Generali di Vendita CAREL
c. CAREL non presta alcuna garanzia per i vizi del Software che derivino da mancata osservanza delle istruzioni contenute nella documentazione tecnica di cui al precedente comma 4.9, nonché in caso di manomissione o uso improprio o dovuti a una non corretta installazione, configurazione, manutenzione, riparazione, modifiche o alterazioni sia da parte del Cliente che da parte di terzi;
d. Ferma restando qualsiasi disposizione inderogabile di legge, il Cliente rinuncia sin d’ora a qualsiasi rimedio non contemplato dalle presenti Condizioni di Vendita per la contestazione di eventuali anomalie del Software.
e. In caso di anomalie denunciate entro il periodo di garanzia, CAREL svolgerà ogni opportuna verifica e/o intervento sul Software e lo renderà disponibile nei tempi necessari alla riparazione, fatte salve le facoltà a essa riservate dai commi 8.1 (b) e 8.2 (d). Se il software è stato fornito al Cliente mediante un rivenditore, la segnalazione delle anomalie deve pervenire tramite questo (distributori autorizzati o società controllate).
f. Le garanzie sono riconosciute esclusivamente nei confronti del Cliente.
8.2 Tool Software
a. CAREL garantisce che il Tool Software è sostanzialmente conforme alle caratteristiche indicate nella relativa documentazione tecnica di cui al comma 4.2;
b. Conseguentemente a quanto indicato nel comma 4.4, CAREL non assume alcuna garanzia espressa di buon funzionamento del Tool Software;
c. Per la durata della garanzia dei Tool Software o la disponibilità, intesa questa come accesso al Tool Software e alla repository dei dati del Cliente, consultare la tabella che segue:Tipologia Licenza Durata garanzia/Disponibilità
A2 (due) anni dal download (o comunque dalla consegna) del Tool Software
A1Stessa durata del Tool Software con Licenza di tipo “A” a cui il Tool Software di tipo “A1” è associato. Limitatamente a c.web, la durata della garanzia è prevista in 6 mesi nel caso di acquisto della Licenza della durata di 12 mesi e di 2 anni nel caso di acquisto della Licenza della durata di 5 anni
A2Non meno del 98% (novantotto per cento) di disponibilità del Tool Software del tempo della durata della licenza. Il periodo di indisponibilità esclude espressamente il tempo necessario a eseguire e completare le manutenzioni o servizi ordinari del Tool Software da parte di CAREL, e l’impossibilità di utilizzarlo per cause imputabile al Cliente o comunque soggetti diversi da CAREL, come ad esempio l’interruzione della connessione internet da parte del fornitore del servizio
d. Nel caso di anomalia del Software fornito a pagamento, manifestatasi nel periodo di garanzia, in alternativa alla previsione di cui al precedente comma 8.1 (b), CAREL potrà decidere di rimborsare il prezzo pagato:
- nel caso di Licenza A2, qualora non si raggiunga il 98% della disponibilità;
- nel caso di Licenze A e A1, se le anomalie sono bloccanti e non permettono al Cliente di usufruire del Software.
e. Il Cliente ha l’onere di notificare eventuali anomalie del Software per iscritto entro 30 (trenta) giorni dalla data della scoperta. L’anomalia deve essere sufficientemente documentata e riproducibile;
8.3 Standard Software
a. Gli Standard Software sono forniti "nello stato in cui si trovano" ("as is"); CAREL e i suoi fornitori non forniscono alcuna garanzia di alcun genere né espressa né implicita;
b. La risoluzione di eventuali anomalie del Software è a discrezione di CAREL, una volta valutatane la natura e l’entità, considerati il tipo di applicazione del Software e la sua diffusione nella rete del Cliente.
8.4 Custom Software
a. CAREL garantisce che Custom Software è conforme alle Specifiche Tecniche e alle caratteristiche indicate nella relativa documentazione tecnica, di cui al precedente comma 4.2;
b) La garanzia dura 90 (novanta) giorni dal download (o comunque dalla consegna), e si riferisce alla versione definitiva del Software esclusivamente in caso di anomalie gravi e difficilmente riscontrabili sia da parte di CAREL che del Cliente durante il Periodo di Prova e Validazione, di cui al successivo comma 10.3;
b. Se durante il periodo di garanzia dovesse manifestarsi una anomalia del Custom Software, il Cliente lo segnalerà tempestivamente a CAREL, la quale si impegna a prendere in carico la segnalazione entro 5 (cinque) giorni lavorativi e a rilasciare una versione corretta del Custom Software entro 15 (quindici) giorni lavorativi dalla segnalazione, fatta eccezione per i casi in cui l’anomalia riguardi parti strutturali (es. applicativo 1tool con bug sul BIOS oppure HW, ...) per cui i tempi di risoluzione potrebbero essere superiori;
c. È onere del Cliente, per la durata della garanzia, tenere precisa e dettagliata registrazione dei dati significativi concernenti il funzionamento del Custom Software, in modo da rilevare e tenere traccia di eventuali anomalie e comunicare gli stessi a CAREL, unitamente a eventuali segnalazioni di anomalie, al fine di permettere a CAREL di individuare ed eliminare tempestivamente gli errori presenti nel Custom Software;
d. Fermo restando quanto previsto al precedente comma 8.1. (c) la garanzia non è riconosciuta in caso di:
i. manomissione o utilizzo improprio o modifica del Custom Software e/o del codice sorgente, per i Custom Software con Licenza di Tipo "D";
ii. malfunzionamenti dovuti ad errori o incompletezza delle Specifiche Tecniche;
iii. malfunzionamenti dovuti all’integrazione o all’interazione tra il Custom Software o il Prodotto in cui il Custom Software è installato e altri software, applicazioni, impianti o prodotti non prodotti o commercializzati da CAREL.
9. RESPONSABILITÀ9.1 È responsabilità del Cliente verificare e accertarsi che i Software installati nelle proprie unità/applicazioni:
- soddisfino pienamente i requisiti e le prestazioni richieste;
- siano sempre aggiornati all’ultima versione rilasciata da CAREL.
I costi di aggiornamento del Software sui Prodotti sono ad esclusivo carico del Cliente.
9.2 CAREL non è responsabile per malfunzionamenti dovuti a una non conformità dell’hardware e/o del prodotto del Cliente sul quale il Software è installato.
9.3 Salve eventuali responsabilità per dolo e/o colpa grave, CAREL esclude ogni responsabilità propria e/o dei propri fornitori, sia contrattuale che extracontrattuale per vizi errori e malfunzionamenti dei Software, e non risponde per danni diretti e indiretti provocati al Cliente o a terzi da detti vizi, errori e malfunzionamenti (a titolo esemplificativo e non esclusivo: perdite di informazioni o di profitti, costi, spese o mancato guadagno, etc.). Il Cliente rinuncia sin d’ora ad avanzare qualsiasi richiesta di risarcimento danni, pretesa o rivalsa, nei confronti di CAREL, salvo i casi di dolo o colpa grave; resta inteso che la eventuale responsabilità complessiva di CAREL è comunque limitata al risarcimento di una somma non eccedente l’importo effettivamente corrisposto dal Cliente quale corrispettivo per lo sviluppo o licenza del Software.
9.4 Il Cliente si obbliga a manlevare e tenere indenne CAREL da qualsivoglia responsabilità, richiesta di risarcimento, azione legale o amministrativa o qualsivoglia altro tipo di rivendicazione avanzata da soggetti terzi e relativa:
a. all’utilizzo del Software e/o all’utilizzo e/o alla modifica del codice sorgente del Software;
b. all’uso improprio o al mancato funzionamento del Software. Il Cliente si assume ogni responsabilità in merito alle Specifiche Tecniche comunicate a CAREL e ogni erroneo funzionamento del Software causato dalle stesse o del Prodotto ove lo stesso viene installato;
c. eventuali violazioni di altrui diritti di proprietà intellettuale poste in essere dal Cliente o da eventuali sub-licenziatari dei Software mediante l’utilizzo dei Software licenziati.
9.5 Il Cliente è consapevole che il Software non è stato concepito o realizzato per l’uso in ambienti pericolosi che richiedono prestazioni sicure, come, a mero titolo esemplificativo e non esclusivo: applicazioni in centrali nucleari, sistemi di conduzione di aeromobili o di comunicazione, dispositivi per il controllo del traffico aereo, apparecchiature salvavita, ospedaliere o medicali, armamenti o altre applicazioni in cui eventuali problemi del software potrebbero causare decessi, lesioni personali o gravi danni fisici o materiali (collettivamente "Attività ad Alto Rischio"). CAREL non riconosce alcuna garanzia di idoneità, espressa o implicita, per dette Attività ad Alto Rischio; il Cliente o i suoi sub-licenziatari saranno gli unici responsabili dell’utilizzo del Software in Attività ad Alto Rischio.
9.6 Il Cliente dichiara di essere consapevole che: (i) il funzionamento del Software può venire compromesso da fattori avversi, compresi, a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, fluttuazioni dell’alimentazione, malfunzionamenti delle periferiche connesse all’hardware, errori di installazione, malfunzionamenti o guasti dei dispositivi di controllo, guasti transitori dei sistemi elettronici (hardware e/o software), malfunzionamenti o guasti di apparecchi di segnalazione (fax, reti di comunicazione dati, telefonia fissa/mobile, relè), usi erronei non previsti, o errori da parte del Cliente o del progettista dell'applicazione (fattori avversi di questo tipo saranno d'ora innanzi denominati collettivamente come "Guasti del Sistema"), (ii) qualsiasi applicazione nell'ambito della quale un Guasto del Sistema potrebbe creare un rischio di danni a cose e/o persone (compreso il rischio di lesioni fisiche e decesso) non deve fare affidamento esclusivo sul monitoraggio elettronico, (iii) per evitare danni, lesioni o decessi, il Cliente deve prendere provvedimenti ragionevolmente prudenti onde proteggersi contro i Guasti del Sistema, compresi, senza limitazione di esclusione, meccanismi di backup e di spegnimento, (iv) ogni sistema del Cliente viene adattato e differisce dai sistemi sui quali vengono condotti i test da CAREL, e poiché il Cliente potrebbe usare il Software combinandolo con altri prodotti con modalità non valutate o contemplate da CAREL, il Cliente è definitivamente responsabile per la verifica e la convalida circa la conformità del Software in tutti i casi in cui il Software è incorporato in un sistema o in un'applicazione, inclusi, senza limitazioni, il livello delle procedure e della sicurezza di tale sistema o applicazione.
10. SVILUPPO DEL CUSTOM SOFTWARE (LICENZE DI TIPO "C" E "D")10.1 CAREL procede allo sviluppo del Custom Software secondo i termini convenuti nel Contratto e nelle Specifiche Tecniche, consegnando al Cliente il Software Versione Beta entro il termine indicato in Contratto mediante messa a disposizione dello stesso nell’apposita sezione del proprio sito internet. Il download del Software Versione Beta effettuato dal Cliente sarà registrato da CAREL per esigenze di tracciabilità.
10.2 Ove il Cliente richieda per iscritto modifiche alle Specifiche Tecniche in fase di sviluppo del Custom Software, il termine stabilito nel Contratto per il rilascio del Software Versione Beta sarà prorogato secondo quanto comunicato di volta in volta da CAREL al Cliente. Ove, a insindacabile giudizio di CAREL, le modifiche richieste comportino un aumento dei costi di sviluppo del Custom Software, l’adeguamento dei corrispettivi verrà convenuto espressamente per iscritto.
10.3 Salvo quanto diversamente stabilito nel Contratto, il Cliente disporrà di un "Periodo di Prova e Validazione" di 30 (trenta) giorni decorrenti dalla messa a disposizione del Software Versione Beta da parte di CAREL. Durante questo periodo, il Cliente avrà l’onere di testare accuratamente il Custom Software, al fine di verificare che lo stesso:
a. sia pienamente rispondente alle Specifiche Tecniche, ovvero soddisfi comunque le proprie esigenze;
b. sia privo di anomalie, errori e/o malfunzionamenti e sia specificamente idoneo all’utilizzo che il Cliente intende farne.
Resta inteso che CAREL non avrà alcuna responsabilità per danni derivanti dal funzionamento o mancato funzionamento del Software nel Periodo di Prova e Validazione eventualmente lamentati dal Cliente.
10.4 Eventuali errori, anomalie e/o malfunzionamenti rilevati durate le predette attività di test e verifica dovranno essere segnalati tempestivamente a CAREL. Durante il Periodo di Prova e Validazione, CAREL fornirà un supporto tecnico telefonico/email riguardante le procedure di installazione del Custom Software e le operazioni di base e affinché il Cliente possa segnalare la presenza di eventuali errori, anomalie e/o malfunzionamenti.
10.5 È onere del Cliente tenere precisa e dettagliata registrazione degli esiti dei test e delle verifiche effettuati nel Periodo di Prova e Validazione e comunicare gli stessi a CAREL, unitamente a eventuali segnalazioni di malfunzionamento, al fine di permettere a CAREL di individuare ed eliminare tempestivamente gli errori presenti nel Custom Software.
CAREL si impegna a prendere in carico la segnalazione entro 5 (cinque) giorni lavorativi e a rilasciare una successiva versione corretta del Software Versione Beta entro 15 (quindici) giorni lavorativi dalla segnalazione di malfunzionamento; una volta che il Cliente abbia ricevuto il nuovo Software Versione Beta, il Periodo di Prova e Validazione di 30 (trenta) giorni decorrerà da tale momento limitatamente alla sola parte oggetto di correzioni.
Trascorso il Periodo di Prova e Validazione in assenza di segnalazioni o in assenza di ulteriori segnalazioni, il Custom Software sarà inteso come accettato e validato e, qualora nel Contratto fosse stato concordato un corrispettivo in favore di CAREL per il servizio di correzione degli errori, il Cliente sarà tenuto al pagamento di detto corrispettivo.
Resta inteso che il Cliente avrà sempre la facoltà di accettare e validare il Software prima della scadenza del Periodo di Prova e Validazione mediante l’invio di una comunicazione scritta.
Con l’accettazione e validazione del Custom Software, sia espressa che tacita, il Cliente attesta di aver debitamente verificato che lo stesso è pienamente rispondente alle Specifiche Tecniche, privo di anomalie errori e malfunzionamenti e idoneo a soddisfare l’uso cui è destinato.
10.6 A seguito della validazione del Software, CAREL consegnerà al Cliente la versione definitiva del Custom Software mediante messa a disposizione dello stesso nell’apposita sezione del proprio sito internet. Il download del Custom Software effettuato dal Cliente sarà registrato da CAREL per esigenze di tracciabilità e avrà l’effetto di concedere in licenza al Cliente il Custom Software secondo la licenza di Tipo "C" o "D" conformemente a quanto indicato nel Contratto.
In alternativa al download, sarà possibile fare ricorso a una diversa modalità di consegna del Software Versione Beta e del Custom Software, salva la preventiva sottoscrizione delle presenti Condizioni di Vendita.
11. CORRISPETTIVI11.1 I corrispettivi e i termini e modalità di pagamento relativi ai Software sono indicati nell’Offerta e recepiti nell’Ordine emesso a seguito della sottoscrizione delle Condizioni di Vendita e, quando richiesto, del Contratto.
11.2 Si specifica che ove i Software siano contenuti all’interno di Prodotti venduti da CAREL, i corrispettivi e i termini e modalità di pagamento si intendono regolati dalle Condizioni Generali di Vendita CAREL che regolano i termini e le condizioni di acquisto dei Prodotti.
12. SUPPORTO TECNICO12.1 CAREL fornirà al Cliente, senza alcun costo aggiuntivo, un supporto tecnico limitato a un'attività di supporto e assistenza nelle procedure di installazione del Software e nelle operazioni base e problematiche di utilizzo, con esclusione di quelle relative alla personalizzazione. Esse, nonché qualsiasi altra attività di supporto, verranno prestate a titolo oneroso previa predisposizione di una apposita Offerta.
12.2 Il supporto tecnico viene fornito esclusivamente per via telefonica e/o via e-mail. I numeri di telefono e gli indirizzi e-mail sono reperibili nel sito www.carel.com.
12.3 Qualora l’attività di supporto tecnico necessiti di accesso alle infrastrutture in cui il Software è installato, il Cliente consentirà al personale CAREL di poter condurre le opportune verifiche in loco.
12.4 Il supporto tecnico, nelle modalità di cui al comma 12.1, può essere usufruito dal Cliente limitatamente al periodo di garanzia ad eccezione del caso in cui il Software si installato su un Supervisore: in tale ipotesi, il supporto tecnico viene garantito per un massimo di 5 anni dalla data di produzione del Supervisore su cui il Software è installato.
13. MIGLIORAMENTI ED AGGIORNAMENTI13.1 Miglioramenti e aggiornamenti della versione del Software concesso in licenza d’uso, quando e se disponibili, saranno forniti eventualmente a costo separato, quando previsto. In ogni caso, la fornitura di tali miglioramenti e aggiornamenti non darà luogo a un prolungamento del periodo di garanzia relativo al Software concesso in licenza d’uso al Cliente.
14. OSSERVANZA DELLA NORMATIVA IN MATERIA DI CONTROLLO DELLE ESPORTAZIONI E DELLE SANZIONI ECONOMICHE14.1 La vendita dei Prodotti e della tecnologia di base può essere soggetta a controlli sulle esportazioni, in base a normative e leggi locali. Tali controlli possono essere effettuati dalle varie autorità di ciascun paese in cui i Prodotti devono essere venduti. Il Cliente è inoltre responsabile del pagamento dei dazi nel paese di destinazione fino al cliente finale.
14.2 CAREL si impegna a fornire al Cliente tutte le informazioni e l'assistenza che possono essere ragionevolmente richieste dall'altra Parte per l'ottenimento delle autorizzazioni e delle licenze richieste dalle leggi locali in relazione ai Prodotti da esportare. Il Cliente deve inoltre adottare tutte le misure necessarie per ottenere tempestivamente i documenti richiesti.
14.3 L’esportazione, la vendita o il trasferimento dei Prodotti verso certi soggetti o verso certe destinazioni/utilizzi finali potrebbe essere soggetta a restrizioni o divieti in base alla normativa delle Nazioni Unite (ONU), dell’Unione Europea (UE), italiana, degli Stati Uniti d’America (USA), del Regno Unito (UK) o qualsiasi altra legislazione applicabile in materia di controllo delle esportazioni e/o di sanzioni economiche internazionali, con riferimento a tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società.
14.4 Il Cliente si impegna a non esportare, rivendere o trasferire, direttamente o indirettamente, i Prodotti a persone fisiche o giuridiche, entità o organismi sottoposti a misure restrittive, inserite nella United Nations Security Council Sanctions Consolidated List delle Nazioni Unite, nella List of Persons, Groups and Entities subject to EU Financial Sanctions dell’Unione europea, nella Specially Designated Nationals and Blocked Persons List redatta dall’Office of Foreign Assets Control (OFAC), nella Consolidated List of Financial Sanctions Targets in the UK del Regno Unito e/o qualsiasi altra lista di designazione applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società, e/o a entità possedute o controllate da persone o entità figuranti in tali elenchi, o per usi vietati in base alla normativa di controllo delle esportazioni e/o sanzioni economiche internazionali UE/italiana, ONU, USA, UK o qualsiasi altra legislazione applicabile in materia di controllo delle esportazioni e/o sanzioni economiche internazionali in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società.
14.5 il Cliente solleva CAREL da qualsiasi responsabilità e si impegna a risarcire i danni, diretti e indiretti, che possano derivare da eventuali violazioni delle disposizioni delle Nazioni Unite, dell’Unione Europea, italiane, degli Stati Uniti, del Regno Unito o qualsiasi altra normativa applicabile in materia di controllo delle esportazioni e sanzioni economiche internazionali in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società, in relazione ai Prodotti e alla loro eventuale vendita o trasferimento a sub acquirenti o utilizzatori finali.
14.6 Il Cliente s’impegna altresì a trasferire le disposizioni della presente clausola anche ai propri eventuali sub acquirenti, richiedendo loro di osservare tutti i rilevanti obblighi in materia di controllo delle esportazioni e sanzioni economiche internazionali previsti dalla presente clausola.
14.7 Qualora l’adempimento delle obbligazioni esistenti in capo a CAREL sia impedito, aggravato o reso eccessivamente oneroso a causa del verificarsi di uno o più dei seguenti eventi (di seguito, gli “Eventi Esimenti”):
i. modifica nella normativa ONU, UE, italiana, USA o UK, o qualsiasi altra normativa applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo, ivi inclusa l’adozione di misure restrittive o sanzioni economiche internazionali che abbia un impatto sulle obbligazioni di CAREL;
ii. ogni modifica, proroga o revisione o ogni altro cambiamento nell’interpretazione, da parte di qualsivoglia tribunale o autorità amministrativa, di leggi in vigore alla data di esecuzione delle presenti Condizioni Generali;
iii. il mancato rilascio, da parte di qualsivoglia autorità competente, di autorizzazioni alla vendita, al trasferimento o all’esportazione dei Prodotti, ove previste dalla normativa ONU, UE, italiana, USA o UK o qualsiasi altra normativa applicabile in tutte le giurisdizioni in cui CAREL agisce con o attraverso le società appartenenti al suo gruppo di società;
iv. ogni altro evento, che sia o meno simile a quelli sopraindicati, fuori dal controllo della parte contro cui la relativa contestazione potrebbe essere esperita
CAREL notificherà per iscritto tale evento al Cliente e consulterà il Cliente per individuare ogni adempimento utile a garantire la corretta e puntuale esecuzione delle obbligazioni esistenti in un periodo di consultazione di 180 giorni (“Periodo di Consultazione”).
14.8 L’esecuzione delle rispettive obbligazioni sarà da intendersi sospesa durante il Periodo di Consultazione. Nel caso in cui l’Evento Esimente abbia durata superiore a 180 (centottanta) giorni, CAREL avrà la facoltà di risolvere immediatamente la fornitura, previa comunicazione per iscritto al Cliente.
15. RISOLUZIONE15.1 CAREL si riserva la facoltà di risolvere le Condizioni di Vendita e/o il Contratto ai sensi e per gli effetti dell’art. 1456 c.c., fatto salvo il risarcimento di eventuali danni, in caso di inadempimento da parte del Cliente di una delle obbligazioni di cui alle seguenti previsioni:
- comma 4.10, terzo trattino, in materia di divieto di comunicazione e/o trasferimento a terzi del codice sorgente consegnato in tutto o in parte al Cliente;
- articolo 5 in materia di limitazione al diritto di uso dei Software;
- articolo 7 in materia di obbligo di riservatezza;
- commi 10.5 e 11.1. in materia di pagamento dei corrispettivi per lo sviluppo e/o licenza dei Software.
15.2 In caso di risoluzione delle Condizioni di Vendita e/o del Contratto e comunque in ogni caso di cessazione degli stessi, il Cliente si obbliga a cessare immediatamente, e a far cessare da parte di terzi utilizzatori o sub-licenziatari, l’utilizzo del Software, nonché a distruggere e/o cancellare la copia in licenza e le eventuali ulteriori copie in suo possesso, modificate e non, qualunque sia il supporto materiale utilizzato o l’elaboratore o il prodotto sul quale sono installate.
16 LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE16.1 Le presenti Condizioni di Vendita ed il Contratto sono regolati dalla legge italiana. È espressamente esclusa l'applicazione della Convezione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci, adottata a Vienna l'11 aprile 1980.
162 In deroga ad eventuali diverse normative o convenzioni internazionali, qualsiasi controversia dovesse insorgere tra le parti in merito alle presenti Condizioni di Vendita e/o al Contratto sarà di competenza esclusiva del foro di Padova.
17. LINGUA17.1 Le presenti Condizioni di Vendita, il Contratto, l’Offerta e l’Ordine sono redatti in lingua italiana; qualora tradotte anche in lingua inglese, in caso di discordanza o di incongruenza tra il testo italiano e inglese, prevarrà la versione italiana.
18. PRIVACY E GDPR
I termini “trattamento”, “titolare” e “Dati Personali” vanno intesi come definiti dal Regolamento (UE) 679/2016 del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 27 aprile 2016, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (anche “Regolamento”).
Con riguardo al trattamento dei Dati Personali di CAREL, il Cliente agirà in qualità di Titolare del Trattamento ai fini dell’espletamento dei servizi pattuiti nel presente Contratto e sarà interamente responsabile con riferimento al trattamento dei Dati Personali oggetto dello stesso.
Il Cliente garantisce che tratterà i Dati di CAREL nel rispetto degli obblighi derivanti dalla normativa applicabile in materia di protezione dei dati, incluso il Regolamento e che provvederà all’implementazione di appropriate misure tecniche ed organizzative atte alla protezione dei Dati di CAREL da qualsivoglia trattamento illecito o non autorizzato oltre che da perdite accidentali, distruzione, danneggiamento, alterazione o divulgazione.
Con riguardo al trattamento dei Dati Personali del Cliente, la stessa si impegna a prendere visione dell’Informativa Privacy Clienti/Fornitori, disponibile on line sul sito internet della Società all’indirizzo www.carel.com.19. CODICE ETICO, MODELLO ORGANIZZATIVO ex D.lgs. 231/01 E PROCEDURA ANTI-CORRUZIONE
Il Cliente si impegna a prendere visione del Codice Etico, del Modello di Organizzazione e gestione di cui al D.lgs. 231/01 e della Procedura Anti-corruzione di CAREL, disponibili on line sul sito internet all’indirizzo www.carel.com e si impegna, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1381 c.c., a rispettare, e a far rispettare al proprio personale apicale e sottoposto, i principi ed i valori contenuti nel Codice Etico di CAREL e a tenere una condotta in linea con il Modello di Organizzazione e Gestione di cui al D.lgs. 231/01, nonché con le eventuali ulteriori procedure applicabili alle presenti Condizioni di Vendita e, comunque, tale da non esporre CAREL al rischio dell’applicazione di sanzioni previste dal predetto D.lgs. n. 231/2001.
La violazione delle regole previste dai predetti documenti rappresenteranno grave inadempimento contrattuale.
Il Cliente manleva CAREL fin d’ora per eventuali sanzioni o danni dovessero derivare a quest’ultima quale conseguenza della violazione delle regole previste nei citati documenti da parte del Cliente o del suo personale apicale o sottoposto.20. MISCELLANEA
20.1 Qualora fosse accertata la nullità o la inapplicabilità di una qualsiasi clausola delle presenti Condizioni di Vendita, del Contratto e/o dell’Ordine, tale nullità o inapplicabilità non investirà la validità delle altre pattuizioni ivi previste, le quali rimarranno efficaci e applicabili.
20.2 In caso di discordanza tra le disposizioni delle Condizioni di Vendita, del Contratto (quando previsto) e dell’Ordine, le disposizioni contenute nell’Ordine prevarranno su quelle del Contratto, che prevarranno a loro volta su quelle delle Condizioni di Vendita.Aprile 2024, Rel. 7
Condizioni generali di sviluppo e licenza d’uso di software valide dal 01.04.2024Release precedenti
Condizioni generali di sviluppo e licenza d’uso di software rel. 6 (valida da Agosto 2021)
Condizioni generali di sviluppo e licenza d’uso di software rel. 5 (valida da Gennaio 2020)
Condizioni generali di sviluppo e licenza d’uso di software rel. 4 (valida da Aprile 2016) - Condizioni di Fornitura
I principi e le disposizioni del Codice di Condotta Fornitori rappresentano le linee guida alle quali CAREL aderisce e chiediamo a tutti i nostri Fornitori e ai loro collaboratori, subcontraenti e ad altre parti che lavorano per loro conto, di aderirvi quando operano con noi.
SCARICA IL CODICE DI CONDOTTA FORNITORI
CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO
1. DEFINIZIONI1.1 I seguenti termini ed espressioni avranno il significato di seguito attribuito:
“Condizioni Generali”: significa le presenti Condizioni Generali di Acquisto;
“Gruppo CAREL”: significa CAREL e qualsiasi altra società, sia italiana che estera, direttamente o indirettamente controllata da, o collegata a CAREL;
“Acquirente” o “CAREL”: CAREL Industries S.p.A., ovvero qualsiasi altra Società italiana del Gruppo CAREL, a seconda di chi emetta, di volta in volta, un Ordine di Acquisto in conformità alla procedura di acquisto di cui all’articolo 3;
“Fornitore”: il venditore dei Prodotti acquistati dall’Acquirente, destinatario delle presenti Condizioni Generali;
“Parti”: collettivamente, l’Acquirente e il Fornitore; per “Parte” si intende, singolarmente uno qualsiasi tra l’Acquirente o il Fornitore, a seconda del caso;
“Prodotti”: i prodotti, i componenti, le merci, le apparecchiature, gli strumenti, le attrezzature, le materie prime, i semilavorati e/o i materiali (ivi inclusi i relativi eventuali accessori, le parti di ricambio nonché la Documentazione), le attrezzature di lavoro che il Fornitore si impegna a vendere o fornire all’Acquirente ai sensi di ciascun Contratto, come meglio descritti e individuati nel relativo Ordine di Acquisto;
“Prodotti Custom”: prodotti realizzati secondo Specifiche Tecniche definite da CAREL e accettate dal Fornitore;
“Spare Parts” (Parti di Ricambio): si intendono le singole componenti/accessori dei Prodotti acquistati, oggetto del Contratto;
“Servizi”: prestazione svolta dal Fornitore al fine di fornire una utilità a favore di CAREL;
“Ordine di Acquisto”: l’ordine per l’acquisto di Prodotti emesso da CAREL nei confronti del Fornitore;
“Conferma d’Ordine”: si intende l’accettazione dell’Ordine nelle forme previste dall’Art. 3;
“Contratto”: si intende il rapporto obbligatorio avente ad oggetto la fornitura di Prodotti e/o Servizi, da parte del Fornitore in favore di CAREL, disciplinato, in conformità alla procedura di acquisto di cui all’articolo 3, da: (i) termini e condizioni di cui alle presenti Condizioni Generali, e (ii) relativo Ordine di Acquisto (ivi incluse le specifiche condizioni di carattere tecnico-economico nel medesimo previste), con prevalenza di quest’ultimo sulle Condizioni Generali; iii) Conferma d’Ordine;
“Corrispettivi”: l’importo dovuto dall’Acquirente al Fornitore in conformità a quanto previsto all’ articolo 4 a titolo di corrispettivo per l’acquisto dei Prodotti e/o Servizi, indicati nell’Ordine di Acquisto;
“Documentazione”: significa la documentazione tecnica, i manuali di istruzioni e di assistenza tecnica, i manuali operativi, i certificati di qualità, i disegni, i certificati di garanzia e di controllo, i certificati di provenienza nonché qualsiasi ulteriore documento relativo ai Prodotti e/o Servizi ed eventualmente commercializzato unitamente agli stessi, come meglio indicato nell’Ordine di Acquisto;
“Specifiche Tecniche”: le specifiche tecniche che descrivono, tra le altre cose, le caratteristiche qualitative, funzionali e applicative dei Prodotti e/o Servizi, come di volta in volta descritte nel relativo Ordine di Acquisto e/o nella Documentazione, a seconda del caso;
“Diritti di Proprietà Intellettuale”: ogni marchio, brevetto, diritto d’autore, know-how, segno distintivo, disegno industriale, nome commerciale oltre che qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale o industriale, ivi inclusi i relativi diritti derivanti dalle domande di registrazione degli stessi presso le autorità competenti e i diritti di sfruttamento economico e commerciale agli stessi connessi, riconosciuti ai sensi di qualsivoglia normativa applicabile;
“Informazioni Confidenziali”: le informazioni rivelate in qualsiasi forma dall’Acquirente al Fornitore in occasione e/o in funzione della negoziazione, sottoscrizione e/o esecuzione di ciascun Contratto o comunque in vigenza di un rapporto commerciale, quali, in via meramente esemplificativa: qualsiasi informazione o dato di carattere tecnico, strategico, economico-finanziario o commerciale, comunque relativa all’attività di impresa, agli affari e/o ai beni dell’Acquirente o di qualsiasi Società del Gruppo CAREL, ivi incluso qualsiasi materiale tecnico, campione, modello, documentazione tecnica o tecnologica messa a disposizione del Fornitore da parte dell’Acquirente ai fini dell’esecuzione del Contratto; tutti gli studi tecnici, analisi, compilazioni ovvero altri documenti preparati dal Fornitore, da o per conto dell’Acquirente o, comunque, in occasione dello svolgimento delle attività contemplate da ciascun Contratto;
“Conflict Minerals Rules”: la legge statunitense “Conflict Minerals” del 2009, S. 819, sezione 1502 del Dodd–Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, come di volta in volta modificata, integrata e/o attuata e la normativa europea di riferimento (EU – Conflict Minerals Regulation);
“Normativa RAEE e ROHS”: le disposizioni di cui alla Direttiva n. 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e alla Direttiva n. 2011/65/UE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ROHS) e di cui al D.lgs. n. 151 del 25 luglio 2005, come di volta in volta modificate, integrate e/o attuate;
“Regolamento REACH”: il Regolamento (CE) n. 1907 del 2005 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006, come successivamente integrato, modificato e/o attuato, concernente la “Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche REACH”;
"Termine di consegna": data di consegna presso i locali dell’Acquirente indicati nell’Ordine di Acquisto.
“Direttiva PED”: la Direttiva 2014/68/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 15 maggio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di attrezzature a pressione;
"Sistema informativo": l’insieme organizzato di risorse, tra cui hardware, software, soluzioni cloud, reti di comunicazione, dati, processi e personale, finalizzato alla raccolta, archiviazione, gestione, elaborazione e distribuzione delle informazioni.
2. OGGETTO DELLE CONDIZIONI GENERALI2.1 I termini e le condizioni di cui alle presenti Condizioni Generali disciplinano gli aspetti generali del rapporto commerciale tra Fornitore e Acquirente e si applicheranno - anche se non espressamente richiamati - a ciascun Ordine emesso da CAREL e confermato dal Fornitore, in conformità alla procedura di acquisto di cui all’articolo 3, con l’esclusione di qualsiasi altro termine o condizione eventualmente apposti e/o richiamati dal Fornitore e non espressamente accettati dall’Acquirente. La determinazione degli aspetti economici e tecnici viene demandata all’Ordine che di volta in volta verrà inviato dall’Acquirente al Fornitore.
2.2 Le presenti Condizioni Generali possono essere derogate solo per iscritto dalle Parti. Eventuali deroghe e /o diverse condizioni, anche del Fornitore, risultanti da altri documenti o accordi (ivi compresa la conferma di fornitura, l’accettazione d’ordine, la fattura etc.) hanno efficacia solo in caso di specifica accettazione scritta dell’Acquirente in data posteriore a quella dell’Ordine.
2.3 Resta espressamente inteso che, salvo diverso accordo scritto, in nessun caso l’emissione di un Ordine comporterà l’attribuzione in favore del Fornitore di alcun diritto di esclusiva e, per l’effetto, CAREL resterà pienamente libera di acquistare prodotti simili o identici ai Prodotti, nonché di chiedere la fornitura dei Servizi di cui all’Ordine, da qualunque fornitore terzo.
3. PROCEDURA DI ACQUISTO3.1 Gli Ordini formulati dall’Acquirente, per iscritto o via e-mail, si intendono sempre integrati dalle presenti Condizioni, che rimangono nel complesso valide anche se alcune clausole non fossero applicabili. La Conferma d’Ordine deve essere data per iscritto e trasmessa all’Acquirente via e-mail o altro mezzo telematico idoneo a provare l’avvenuto invio, tempestivamente e comunque, salvo diversi accordi tra le Parti, entro 3 (tre) giorni lavorativi dalla sua ricezione, trascorsi inutilmente i quali l’Ordine potrà essere annullato dall’Acquirente. In ogni caso, l’Ordine deve intendersi annullato solo nel caso in cui il Fornitore riceva espressa comunicazione dall’Acquirente. In difetto di annullamento da parte dell’Acquirente e/o in assenza di accettazione espressa, il Contratto si intenderà comunque concluso con l’avvio della fornitura da parte del Fornitore.
3.2 L’Ordine di Acquisto dovrà riportare espressamente:
(i) il codice (il codice CAREL e il codice del Costruttore), la descrizione dei Prodotti e/o dei Servizi richiesti;
(ii) il quantitativo di Prodotti ordinati e/o le principali modalità di esecuzione dei Servizi;
(iii) il Termine di consegna dei Prodotti e/o il termine di esecuzione dei Servizi, nonché l’eventuale periodo di durata della fornitura;
(iv) il nominativo e il contatto del referente interno dell’Acquirente alla cui attenzione dovrà essere trasmessa la relativa Conferma d’Ordine e al quale il Fornitore potrà fare riferimento per qualsiasi comunicazione;
(v) il luogo ed eventualmente i locali presso i quali dovranno essere consegnati i Prodotti e/o dovranno essere eseguiti i Servizi;
(vi) il termine di resa secondo gli Incoterms edizione 2020 della Camera di Commercio Internazionale;
(vii) il/i Corrispettivo/i e i relativi termini di pagamento;
(viii) i dati e gli estremi necessari al Fornitore al fine di procedere alla relativa fatturazione;
(ix) l'indicazione del “n. d'ordine” e “data ordine”;
(x) il riferimento del prezzo unitario.
4. CORRISPETTIVI, FATTURAZIONE E TERMINI DI PAGAMENTO4.1 A titolo di corrispettivo per la fornitura dell’Ordine, l’Acquirente pagherà al Fornitore i Corrispettivi indicati nell’Ordine di Acquisto.
4.2 Tutti i Corrispettivi devono intendersi al netto di IVA e comprensivi delle spese di trasporto e di imballaggio, le spese di viaggio, vitto e alloggio del personale del Fornitore eventualmente impiegato nella fornitura, dei costi assicurativi, oltre che di qualsiasi ulteriore costo e/o spesa relativo alla fornitura, che resteranno a esclusivo carico del Fornitore, fatto salvo quanto diversamente indicato in ciascun Ordine di Acquisto.
4.3 In caso di Contratti aventi ad oggetto la fornitura di Prodotti e/o Servizi per un determinato periodo di tempo, i Corrispettivi rimarranno fissi e invariati per tutta la durata del Contratto.
4.4 Il Fornitore procederà a emettere le fatture relative ai Corrispettivi come indicati nel relativo Ordine di Acquisto, con data non anteriore alla data di effettiva consegna della fornitura, in conformità all’ Incoterms concordato. Ciascuna fattura emessa dal Fornitore dovrà indicare espressamente:
(i) il numero del relativo Ordine di Acquisto;
(ii) la relativa posizione d’ordine;
(iii) la descrizione dei Prodotti e/o dei Servizi cui la fattura fa riferimento.
L’Acquirente provvederà al pagamento dei Corrispettivi indicati nell’Ordine di Acquisto cui la fattura fa riferimento, nel rispetto dei termini e delle modalità di pagamento indicati nell’Ordine d’Acquisto.
4.5 L’avvenuto pagamento dei Corrispettivi non potrà, in nessun caso, essere interpretato quale implicita accettazione dei Prodotti e/o Servizi da parte dell’Acquirente; conseguentemente, in nessun caso tali pagamenti potranno essere considerati quale rinuncia, da parte dell’Acquirente, al diritto di rifiutare i Prodotti non conformi al relativo Contratto, né a qualsiasi ulteriore diritto o facoltà che l’Acquirente possa vantare, nei confronti del Fornitore, ai sensi del Contratto e/o della legge applicabile.
4.6 Salvo quanto diversamente concordato dalle Parti, l’Acquirente si riserva la facoltà di sospendere i pagamenti al Fornitore per:
(i) ritardo nella consegna dei Prodotti e/o nell’esecuzione dei Servizi;
(ii) denuncia di difetti/ vizi o, comunque, non puntuale ed esatto adempimento.
In tali casi, i termini di pagamento potranno essere sospesi e riprenderanno a decorrere dal momento in cui:
(i) la consegna venga effettuata
(ii) il vizio o il difetto sia stato eliminato. Resta inteso che durante la sospensione dei pagamenti, per i motivi di cui sopra, il Fornitore non può sospendere l’esecuzione delle proprie prestazioni, né pretendere alcun interesse di sorta.
4.7 Sono a carico del Fornitore le spese, imposte e tasse, presenti o future, di qualsiasi natura, inerenti il Contratto, salvo diverso accordo indicato nell’Ordine di Acquisto.
5. TERMINI DI CONSEGNA DEI PRODOTTI E/O ESECUZIONE DEI SERVIZI: PASSAGGIO DELLA PROPRIETÀ E DEL RISCHIO DEI PRODOTTI5.1 Il Fornitore si impegna a recapitare i Prodotti nel luogo e nel Termine di consegna di volta indicati nell’Ordine di Acquisto, nonché ad eseguire i Servizi nel luogo e nel Termine indicato nell’Ordine di Acquisto.
5.2 I tempi di consegna dei Prodotti e/o di esecuzione dei Servizi, come specificati in ciascun Ordine di Acquisto, devono considerarsi come essenziali e perentori, nell’interesse dell’Acquirente, ai fini della corretta esecuzione di ciascun Contratto. Nel caso in cui il Fornitore non rispetti i termini o le tempistiche stabilite per la consegna dei Prodotti e/o l’esecuzione dei Servizi, l’Acquirente avrà il diritto di risolvere con effetto immediato, in tutto o in parte, il relativo Contratto, mediante semplice comunicazione scritta al Fornitore.
5.3 Fermo quanto precede, non appena il Fornitore venga a conoscenza di qualsiasi evento o circostanza che impedisca al Fornitore medesimo di rispettare i termini e le tempistiche contrattualmente stabilite per la consegna/ fornitura dei Prodotti e/o per l’esecuzione dei Servizi, il Fornitore è tenuto a informare prontamente l’Acquirente mediante comunicazione scritta con indicazione del relativo ritardo stimato. Il Fornitore si impegna a mettere in atto con solerzia e a proprie spese ogni azione possibile e necessaria per contenere il ritardo e ad attenersi alle istruzioni dell’Acquirente per contribuire a contenere i danni derivanti. Qualora il Fornitore non sia in grado di indicare una data alternativa che possa risultare conveniente e accettabile per l’Acquirente, quest’ultimo a propria sola discrezione, avrà il diritto di risolvere con effetto immediato, in tutto o in parte, il relativo Contratto.
5.4 In caso di fornitura di Prodotti e/o di esecuzione dei Servizi, a meno che il relativo Ordine di Acquisto non preveda espressamente la facoltà per il Fornitore di consegnare i Prodotti e/o eseguire i Servizi anche in anticipo rispetto al termine ultimo di consegna e/o di esecuzione previsto nell’Ordine di Acquisto medesimo, il Fornitore dovrà attenersi tassativamente alla data di consegna dei Prodotti e/o di esecuzione dei Servizi ivi indicata. In caso di consegna anticipata dei Prodotti e/o esecuzione anticipata dei Servizi da parte del Fornitore, l’Acquirente avrà il diritto, a proprio insindacabile giudizio:
(i) di addebitare al Fornitore qualsiasi spesa e/o costo connesso al deposito, stoccaggio e/o conservazione dei Prodotti per tutto il periodo; e
(ii) in caso di consegna dei Prodotti e/o di esecuzione dei Servizi con più di 7 (sette) giorni di anticipo rispetto alla data indicata nell’Ordine di Acquisto, di rifiutare, in tutto o in parte,
a) la consegna dei Prodotti e restituire al Fornitore, a spese del Fornitore medesimo, i Prodotti la cui consegna non sia stata accettata;
b) l’esecuzione dei Servizi.
5.5 Le consegne dovranno essere effettuate secondo Incoterm concordato, presso la sede CAREL oppure secondo diversa modalità indicata nell’Ordine di Acquisto. Il rischio per il danneggiamento e/o la perdita dei Prodotti si trasferisce dal Fornitore all’Acquirente esclusivamente al momento della consegna presso il luogo concordato in conformità con l’Ordine e secondo gli Incoterms in esso concordati. Il Fornitore sarà, inoltre, responsabile per l’eventuale danneggiamento e/o perdita dei Prodotti, successivo alla consegna, ove conseguente ad imballaggio insufficiente o difettoso.
5.6 Resta inteso che l’avvenuta consegna dei Prodotti non potrà essere, in alcun modo, considerata quale accettazione, da parte dell’Acquirente, dei Prodotti stessi. L’Acquirente si riserva di verificare la conformità dei Prodotti consegnati dal Fornitore alle disposizioni del relativo Contratto e di denunciare al Fornitore eventuali vizi e/o difformità riscontrate sui Prodotti, nel rispetto del presente Contratto come indicato all’Art. 9.
5.7. Il Fornitore si impegna a consegnare la quantità esatta dei Prodotti indicata nell'Ordine. In caso di consegna parziale rispetto alla quantità indicata nell'Ordine, l'Acquirente si riserva di annullare la quantità mancante. In caso di consegna in eccedenza, rispetto alla quantità indicata nell'Ordine, l'Acquirente si riserva di accettare o restituire, a spese del Fornitore, la quantità in eccesso.
5.8 I Prodotti devono essere accompagnati da documentazione cartacea a norma di legge vigente nei Paesi attraversati. La documentazione accompagnatoria dovrà riportare in modo ben visibile tutti i seguenti dati: nome del mittente, nome del destinatario, sede esatta di destinazione, condizioni di resa della merce (INCOTERMS), numero dei colli e peso lordo, numero d'ordine, codici dell’Acquirente e relativa quantità compresa di unità di misura chiaramente indicata. I singoli colli dovranno riportare in etichetta il nome del mittente e del destinatario e risultare chiaramente identificati e distinti nel caso di invio di più colli.
5.9 I Servizi dovranno essere eseguiti presso la sede di CAREL o, in ogni caso, nel luogo individuato dall’Acquirente e indicato nell’Ordine di Acquisto, salvi tutti i reciproci obblighi in materia di sicurezza sul luogo di lavoro e ambiente.
5.10 L’Acquirente si riserva di verificare la conformità dei Servizi eseguiti dal Fornitore alle disposizioni del relativo Contratto e di denunciare al Fornitore eventuali difformità riscontrate sui Servizi.
5.11 I Servizi dovranno essere eseguiti nel rispetto della normativa vigente applicabile.
6. DURATA DEL CONTRATTO E RECESSO6.1 Il Contratto entrerà in vigore a decorrere dalla data di ricezione da parte dell’Acquirente della Conferma d’Ordine debitamente emessa dal Fornitore e resterà pienamente valido, efficace e vincolante per il periodo necessario alla completa e regolare esecuzione di ogni e qualsiasi obbligazione e/o adempimento derivante, a carico delle Parti.
6.2 In caso di Contratti aventi ad oggetto la fornitura continuativa di Prodotti e/o di Servizi, l’Acquirente avrà il diritto di recedere, dandone comunicazione scritta al Fornitore almeno 60 (sessanta) giorni prima rispetto alla data di efficacia del recesso, fermo il diritto del Fornitore al pagamento dei Corrispettivi per le prestazioni già eseguite sino a tale data.
7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO E CLAUSOLA RISOLUTIVA ESPRESSA7.1 Oltre ai casi di recesso e risoluzione previsti per legge, e fatto salvo il diritto al risarcimento dei danni, l’Acquirente può risolvere il rapporto ai sensi dell’art. 1456 del codice civile italiano, mediante semplice comunicazione scritta al verificarsi di anche di uno solamente dei seguenti eventi:
a) mancato rispetto da parte del Fornitore delle caratteristiche tecniche, qualitative o produttive del Prodotto e/o dei Servizi come descritte dalla Documentazione;
b) mancato rispetto da parte del Fornitore del divieto di utilizzo dei marchi dell’Acquirente e dell’obbligo di riservatezza;
c) violazione di una delle prescrizioni del codice di condotta del Gruppo;
d) mancato rispetto da parte del Fornitore dei termini o le tempistiche stabilite per la consegna dei Prodotti e/o l’esecuzione dei Servizi;
e) se il Fornitore non sia in grado di indicare una data alternativa di consegna dei Prodotti e/o di esecuzione dei Servizi che possa risultare conveniente e accettabile per l’Acquirente.
f) stato di insolvenza del fornitore, anche di fatto, o di liquidazione ovvero, nel caso in cui il Fornitore non sia comunque in grado, per qualsiasi motivo, di gestire correttamente e regolarmente i propri affari oppure sia stato assoggettato a procedure esecutive o ad altra forma di vincolo sui propri beni che pregiudichi, o determini un serio pericolo al corretto adempimento dei propri obblighi contrattuali di cui al Contratto;
g) il Fornitore venda, ceda, trasferisca o, comunque, disponga, in tutto o in parte, di una propria azienda (o ramo d’azienda) che sia in tutto o in parte deputata alla fornitura dei Prodotti e/o all’esecuzione dei Servizi di cui al Contratto ovvero cessi o interrompa, in tutto o in parte, la propria attività imprenditoriale;
h) in caso di fusione del Fornitore con un’altra società o soggetto giuridico mediante costituzione di nuova società ovvero, in caso di fusione per incorporazione in un’altra società o soggetto giuridico e/o nel caso in cui si verifichi, per qualunque ragione e/o per effetto di qualsiasi operazione societaria che coinvolga il Fornitore e/o i suoi soci diretti o indiretti, un cambio di controllo nella compagine azionaria del Fornitore;
i) mancato rispetto dei requisiti del fornitore di cui all’art. 8;
l) mancato rispetto dei requisiti di prodotto di cui all’art. 9;
m) mancato rispetto della clausola prevista all’art. 18.7 relativa alla cessione del contratto;
n) in caso di mancata osservanza dell’art. 15.
7.2 In caso di inadempimento da parte del Fornitore, l’Acquirente avrà il diritto di acquistare e/o procurarsi liberamente da altri fornitori prodotti identici a quelli oggetto del Contratto, anche al fine di essere in grado di adempiere agli impegni assunti nei confronti di soggetti terzi. In tal caso, il Fornitore sarà tenuto a rimborsare all’Acquirente ogni e qualsiasi costo e/o spesa aggiuntiva sostenuta dall’Acquirente in conseguenza di quanto precede.
7.3 In caso di cessazione del Contratto, per qualsiasi causa, il Fornitore provvederà a restituire immediatamente, eventualmente a proprie spese, all’Acquirente qualsiasi documento, dossier, materiale, programma e qualsiasi altro tipo d’informazione, in qualunque modo condivisagli o comunque acquisita, in relazione a/e in connessione con il Contratto medesimo.
8. REQUISITI DEL FORNITORE8.1 Con l’invio all’Acquirente della Conferma dell’Ordine, il Fornitore garantisce:
(i) di essere in possesso di tutte le competenze, le capacità, l’esperienza, i requisiti giuridici, tecnici, economici e finanziari, oltre che di disporre di tutti i mezzi e le risorse necessarie, al fine di dare corretta esecuzione al Contratto e di adempiere regolarmente e compiutamente a tutte le obbligazioni assunte dal Fornitore ai sensi del Contratto medesimo, nel rispetto di qualsiasi disposizione di legge applicabile. L’Acquirente si riserva di verificare i requisiti richiesti attraverso Audit o Assessment periodici, anche mediante terze parti all’uopo nominate. In particolare, l’Acquirente si riserva di richiedere la documentazione relativa alle policy e procedure di sicurezza del Fornitore;
(ii) che la sottoscrizione del Contratto, così come l’assunzione e la corretta esecuzione e adempimento, da parte del Fornitore, delle obbligazioni previste ai sensi del Contratto medesimo, non comporta, né comporterà, in alcun modo, né direttamente né indirettamente, la violazione di qualunque previsione di legge applicabile, di qualsiasi provvedimento o decisione di qualunque autorità competente, di qualsiasi obbligo o impegno assunto, da parte del Fornitore, in forza di contratti, accordi e/o intese conclusi o raggiunti con soggetti terzi, ovvero di qualsiasi diritto o facoltà, di qualunque natura, di soggetti terzi;
(iii) di essere in possesso, alla data di sottoscrizione del Contratto, di tutti i permessi, le autorizzazioni, i consensi e le approvazioni richieste, ai sensi di qualsiasi disposizione di legge applicabile e/o di qualsiasi provvedimento di autorità competente, al fine di dare corretta esecuzione agli obblighi assunti dal Fornitore ai sensi del Contratto medesimo e che tali autorizzazioni, permessi, consensi e/o approvazioni resteranno in vigore, validi ed efficaci per tutta la durata del Contratto;
(iv) che egli rispetterà le disposizioni del Regolamento REACH e della Normativa ROHS e RAEE;
(v) che egli agirà nel pieno rispetto ai disposti del Conflict Minerals Rules;
(vi) di operare in accordo a un Sistema di Gestione per la Qualità secondo la norma ISO 9001 in ultima revisione o a un sistema equivalente.
8.2 Al fine di garantire una filiera di fornitura controllata e affidabile, il Fornitore si impegna a implementare un proprio sistema di tracciabilità, che verrà condiviso con CAREL e sarà soggetto ad Audit durante le verifiche ispettive da parte della stessa. Tale sistema dovrà essere in grado di raccogliere e registrare tutti gli elementi che vanno a creare, modificare o trasformare un lotto di Prodotto, nonché la destinazione dello stesso, garantendo la rintracciabilità di ogni Prodotto e della sua storia, al fine di gestire efficacemente eventuali problematiche qualitative. Inoltre, nel caso di Prodotti che ricadano nello scopo della direttiva PED, e per i quali l’Acquirente richieda la fornitura dei relativi certificati dei materiali (cfr. EN 10204), il Fornitore si impegna a fornire all’Acquirente informazioni che colleghino i certificati allo specifico lotto di Prodotti consegnato.
8.3 Il fornitore si impegna alla corretta gestione del “First-in, first-out” (cd metodologia FIFO), per i prodotti in spedizione a CAREL.
9. CARATTERISTICHE DEI BENI FORNITI – GARANZIA DI BUON FUNZIONAMENTO, IDONEITÀ9.1 Con la Conferma d’Ordine, il Fornitore dichiara e garantisce:
(i) che i Prodotti saranno conformi, sotto qualsiasi aspetto, alle Specifiche Tecniche (ivi incluse quelle indicate nella relativa Documentazione) e ai migliori standard qualitativi e funzionali generalmente adottati nel settore industriale di riferimento per prodotti simili o comparabili ai Prodotti stessi, oltre che idonei all’uso comunicato cui sono destinati e siano in particolare, conformi alla Normativa RAEE, REACH e ROHS e alle specifiche tecniche definite dall’Acquirente, con particolare riguardo alla sicurezza dei Prodotti; resta intesto che l’Acquirente si riserva di richiedere la conformità del Prodotto a ulteriori normative di riferimento a seconda del caso specifico;
(ii) che i Prodotti saranno esenti da qualsiasi vizio, ivi incluso, a mero titolo esemplificativo, qualsiasi vizio di progettazione, nei materiali, di manodopera, inclusi i vizi di carattere estetico, che li renda, anche solo in parte, non conformi alle Specifiche Tecniche condivise, ovvero che ne diminuiscano in modo apprezzabile il valore; in deroga a quanto previsto dall’articolo 1495 del codice civile italiano, l’Acquirente dovrà denunciare eventuali vizi dei Prodotti al Fornitore entro 30 (trenta) giorni dalla scoperta;
(iii) il buon funzionamento dei Prodotti per un periodo di almeno 12 (dodici) mesi a decorrere dalla consegna, ai sensi e per gli effetti di cui all’articolo 1512 del c. c.;
(iv) che i Prodotti saranno progettati, fabbricati, imballati, confezionati e trasportati secondo la vigente normativa di riferimento;
(v) i Prodotti saranno (i) fabbricati con materiali e componenti di ottima qualità; (ii) di nuova fabbricazione e (iii) non conterranno materiali e/o componenti usati, riciclati e/o riassemblati, salvo che sia diversamente concordato tra le Parti;
(vi) che il Fornitore terrà a disposizione dell’Acquirente i componenti e le Parti di Ricambio dei Prodotti, per un periodo di almeno 10 (dieci) anni a decorrere dalla data di immissione sul mercato dell’ultima unità del modello Prodotto. I componenti e le Parti di Ricambio saranno forniti all’Acquirente al prezzo di listino del Fornitore di volta in volta in vigore al momento della conclusione del Contratto, ovvero, in mancanza di listino, al prezzo concordato dalle Parti al momento della conclusione del Contratto.
9.2 Qualora si verifichi un vizio sul Prodotto in garanzia, l'Acquirente ne darà comunicazione scritta nei termini di cui al precedente 9.1. ii) al Fornitore, il quale provvederà, salvo diversi accordi, al reso per accredito del materiale non conforme, senza spese per l'Acquirente.
Inoltre, qualora i Prodotti siano stati impiegati dall’Acquirente all’interno dei propri processi produttivi, il Fornitore garantirà la sostituzione dei Prodotti viziati, salvo il risarcimento degli eventuali danni arrecati.
10. DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE10.1 Con la Conferma d’Ordine il Fornitore dichiara e garantisce di essere il solo ed esclusivo legittimo titolare e/o, in ogni caso, di poter legittimamente e liberamente disporre, nel limite necessario ad adempiere compiutamente a tutte le obbligazioni assunte ai sensi del Contratto, di tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale relativi ai Prodotti (ivi inclusa la relativa Documentazione); in particolare, il Fornitore dichiara e garantisce che, in nessun caso, l’utilizzo dei Prodotti da parte dell’Acquirente implicherà o determinerà, anche solo indirettamente, la violazione di alcun Diritto di Proprietà Intellettuale di qualunque soggetto terzo.
10.2 Fermo quanto premesso e fatti salvi gli ulteriori diritti e/o rimedi che l’Acquirente può vantare ai sensi di Contratto o della legge applicabile, nel caso in cui venga avanzata da parte di qualunque soggetto terzo una qualsiasi pretesa relativa alla presunta violazione di qualsivoglia Diritto di Proprietà Intellettuale derivante dall’utilizzo dei Prodotti da parte dell’Acquirente, il Fornitore si impegna, di volta in volta, a esclusiva discrezione dell’Acquirente: (i) a ottenere per l’Acquirente il diritto di proseguire legittimamente l’utilizzazione, promozione e/o commercializzazione di tali Prodotti; ovvero (ii) a sostituire i Prodotti con prodotti simili che non violino alcun Diritto di Proprietà Intellettuale di soggetti terzi; ovvero (iii) a modificare e/o aggiornare i Prodotti in modo che mantengano le proprie caratteristiche essenziali, senza però più violare i Diritti di Proprietà Intellettuale di alcun soggetto terzo.
10.3 Nel caso in cui nessuna delle opzioni di cui ai punti (i), (ii) e (iii) dovesse risultare ragionevolmente perseguibile, da un punto di vista commerciale, l’Acquirente interromperà qualsiasi attività di utilizzazione, promozione e/o commercializzazione dei Prodotti che violano asseritamente i Diritti di Proprietà Intellettuale di soggetti terzi e, a sola ed esclusiva discrezione dell’Acquirente, provvederà a distruggere, ovvero restituire al Fornitore ciascuno di tali Prodotti acquistati dall’Acquirente e non ancora utilizzati, con diritto dell’Acquirente di ottenere l’integrale rimborso di tutti i Corrispettivi già pagati al Fornitore per tali Prodotti e fatto salvo qualsiasi ulteriore diritto o rimedio che l’Acquirente possa vantare, in relazione a quanto precede, ai sensi di Contratto o della normativa applicabile.
10.4 I Diritti di Proprietà Intellettuale relativi ai Prodotti, ivi inclusa la relativa Documentazione, continueranno a rimanere di proprietà del Fornitore ovvero, a seconda del caso, del soggetto terzo legittimo titolare degli stessi che li abbia concessi in licenza al Fornitore. Con la sottoscrizione del relativo Contratto, il Fornitore concederà all’Acquirente in licenza gratuita tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale relativi ai Prodotti necessari e/o opportuni al fine di utilizzare i Prodotti medesimi ai sensi del Contratto, ivi incluso il diritto di utilizzare liberamente la relativa Documentazione anche al fine di inserirla o riprodurla, in tutto o in parte, nei manuali d’uso e nella documentazione tecnica relativa ai prodotti realizzati e commercializzati dall’Acquirente medesimo.
10.5 I diritti ed obblighi delle Parti di cui al presente articolo 10 sopravvivranno anche in caso di risoluzione, annullamento, scadenza e/o cessazione, per qualsiasi ragione, del relativo Contratto.
11. RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE11.1 Il Fornitore si impegna a risarcire e tenere completamente indenne e manlevato l’Acquirente da qualsiasi:
i) danno, diretto e indiretto, perdita, onere, costo o spesa (incluse le ragionevoli spese legali) che dovessero essere sopportate o sostenute dall’Acquirente, in conseguenza della violazione o inadempimento, da parte del Fornitore, di qualsiasi obbligazione, garanzia o dichiarazione assunta o resa dal Fornitore medesimo ai sensi del Contratto e/o della violazione di qualsiasi vigente normativa applicabile;
ii) danno, diretto e indiretto, perdita, onere, costo o spesa sopportati dall’Acquirente, in relazione a qualsiasi pretesa avanzata, nei confronti dell’Acquirente, da parte di clienti finali, autorità competenti e/o qualsiasi altro soggetto terzo in conseguenza:
(i) della mancata fornitura dei Prodotti, da parte del Fornitore, in conformità alle disposizioni di cui al Contratto;
(ii) della violazione, da parte del Fornitore, delle obbligazioni, dichiarazioni e garanzie assunte o rilasciate dal Fornitore ai sensi dell’articolo 9;
(iii) della violazione di qualsiasi Diritto di Proprietà Intellettuale derivante dalla utilizzazione, promozione e/o commercializzazione dei Prodotti, in violazione delle obbligazioni, dichiarazioni e garanzie assunte o rilasciate dal Fornitore ai sensi del precedente articolo 10;
(iv) della violazione, da parte del Fornitore, di qualsiasi vigente disposizione normativa, ivi incluse, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, le disposizioni di cui alla Normativa RAEE e ROHS, le disposizioni di cui al Regolamento REACH, le disposizioni di cui al Codice del Consumo, le disposizioni di cui al Conflict Minerals Rules e le disposizioni in materia di responsabilità del produttore, imballaggio e confezionamento dei prodotti e circolazione di merci speciali e/o pericolose oltre che le disposizioni in materia fiscale e tributaria ed adempierà a tutti gli obblighi derivanti da tali disposizioni;
(v) ogni altro vizio di non conformità o difettosità.
11.2 L’Acquirente avrà il diritto di compensare, in tutto o in parte, gli importi eventualmente dovuti dal Fornitore all’Acquirente ai sensi del presente articolo 11 con qualsiasi importo dovuto dall’Acquirente al Fornitore ai sensi del presente Contratto, ivi incluso a titolo di Corrispettivo per i Prodotti.
12. UTILIZZO SICURO DEGLI ASSET DIGITALI DI PROPRIETÀ DELL'ACQUIRENTE12.1 Qualora nello svolgimento delle prestazioni dedotte in Contratto il Fornitore utilizzi sistemi informativi forniti dall’Acquirente, esso è chiamato ad adottare e rispettare idonee misure di sicurezza tecniche e organizzative.
12.2 Con riferimento ai personal computer (fissi e portatili), alle macchine virtuali e ai relativi programmi e/o applicazioni di proprietà dell’Acquirente:
a) dovranno essere tenuti in modo appropriato, con la massima cura al fine di evitare rotture e / o guasti;
b) potranno essere utilizzati solo per scopi professionali (in relazione alle attività assegnate) e non per scopi personali o per scopi illeciti;
c) nel caso di furto, danno o perdita di tali strumenti, l’evento dovrà essere tempestivamente segnalato all’Acquirente;
d) non sarà consentito l’uso di tali strumenti software e/o hardware per intercettare, falsificare, alterare o sopprimere il contenuto di comunicazioni e/o documenti informatici;
e) sarà vietato installare e/o rimuovere software senza autorizzazione da parte dell’Acquirente;
f) il Fornitore si impegna a non installare software privo di regolare licenza intestata all’Acquirente. A tal riferimento, l’Acquirente si riserva di effettuare un monitoraggio attivo sulle licenze software utilizzate sui propri dispositivi. In caso di contestazione danni da parte di soggetti terzi l'Acquirente potrà, agire in rivalsa nei confronti del Fornitore.
g) Il Fornitore deve collegare alla rete dell’Acquirente solo dispositivi che rispettino tutti i requisiti di sicurezza specificati dall’Acquirente stesso, e ogni utilizzo deve essere da questi autorizzato . In caso di mancanza dei requisiti, le attività nei sistemi e reti dell’Acquirente sono proibite, salvo deroghe concordate.
13. OBBLIGHI DI SEGNALAZIONE INCIDENTI13.1 Durante la propria operatività, qualora il Fornitore rilevi o ritenga probabile che sia intercorso un incidente di sicurezza delle informazioni e/o una violazione di dati personali (c.d. “data breach”), dovrà immediatamente informare l’Acquirente (senza indebito ritardo, e comunque entro 24 ore da quando sono venuti a conoscenza dell'incidente) e attivare le necessarie procedure di gestione di concerto con l’Acquirente stesso, nonché assicurare una corretta gestione dell’evento in compliance con le normative in vigore e con quanto stabilito all’interno del Contratto (ove presente). Il Fornitore dovrà garantire la massima cooperazione per l’esecuzione di eventuali adempimenti applicabili dalle normative cogenti (p.e. GDPR, NIS2, ecc.).
14. CONFIDENZIALITÀ DELLE INFORMAZIONI14.1 Le Informazioni Confidenziali, in qualunque modo rese dall’Acquirente, non verranno utilizzate dal Fornitore per scopi diversi da quelli contemplati dal presente Contratto, né diffuse o comunicate a terzi senza il preventivo consenso scritto dell’Acquirente stesso, a pena risarcimento di tutti i danni, diretti e indiretti, salvo tuttavia il caso in cui:
(i) il Fornitore debba ottemperare a obblighi regolamentari o di legge o a richieste di Autorità italiane o estere alle quali non si possa opporre rifiuto;
(ii) oppure tali informazioni siano già di dominio pubblico o siano divenute di dominio pubblico per cause diverse dalla violazione degli obblighi di riservatezza stabiliti nel presente Contratto.
14.2 Nessun dato di proprietà dell’Acquirente potrà essere copiato al di fuori dei sistemi di quest’ultimo se non previo specifico assenso. In caso il trasferimento venga autorizzato, questo deve avvenire in modo sicuro e la memorizzazione del dato deve essere anch’essa messa in sicurezza e mantenuta solo per il tempo strettamente necessario all’espletamento delle funzioni per le quali il trasferimento è stato autorizzato.
Al termine del periodo di conservazione definito con l’Acquirente, i dati verranno cancellati con una procedura di cancellazione sicura concordata. La cancellazione definitiva deve essere poi comunicata all’Acquirente. Prima di proseguire con la cancellazione, dietro richiesta, il Fornitore dovrà restituire i dati in suo possesso ove previsto dal Contratto.
Durante il periodo in cui dati dell’Acquirente sono memorizzati nei sistemi del Fornitore, questi ne è responsabile per la loro disponibilità, confidenzialità, integrità.
Qualsiasi dato od informazione trasferita rimane di sola proprietà dell’Acquirente, salvo diversi accordi scritti.
Al termine del periodo di conservazione definito con l’Acquirente, il Fornitore provvederà alla cancellazione dei dati mediante una procedura di cancellazione sicura concordata con l’Acquirente. Il Fornitore si obbliga ad assicurare il corretto e sicuro smaltimento dei dati su supporto cartaceo anche tramite distruggi-documenti.
14.3 Gli obblighi di riservatezza di cui al presente articolo non troveranno altresì applicazione con riferimento a informazioni che siano state acquisite dal Fornitore autonomamente e non in conseguenza al (o in relazione all’esecuzione del) relativo Contratto e, comunque, non in violazione degli obblighi qui previsti.
14.4 Gli obblighi di riservatezza di cui al presente articolo resteranno in vigore per tutta la durata di ciascun Contratto e per un periodo di 5 anni successivi alla cessazione, per qualsivoglia ragione, dello stesso.
14.5 La violazione del suddetto obbligo di riservatezza comporterà a carico del Fornitore l’obbligo di pagamento di una penale, che verrà quantificata e comunicata dall’Acquirente, tenuto conto della gravità della violazione.
15. ASSICURAZIONIIl Fornitore dovrà, a suo totale carico, stipulare con primarie compagnie di assicurazione, e mantenere operanti, per tutta la durata di ciascun Contratto, ogni e più opportuna polizza assicurativa necessaria alla copertura dei rischi connessi all’esecuzione del Contratto, ivi inclusi – senza limitazione – polizze assicurative per l’adeguata copertura dei rischi derivanti da responsabilità civile e da responsabilità da prodotto (ivi incluse le c.d. “assicurazioni prodotto”), ritiro prodotti e per garanzia della fornitura.
16. USO DEI MARCHI E SEGNI DISTINTIVISalvo quanto diversamente concordato per iscritto tra le Parti, il Fornitore si impegna a non far uso del nome o dei marchi e dei segni distintivi utilizzati dall’Acquirente, o da qualsiasi Società appartenente al Gruppo CAREL, o nella sua titolarità e comunque di ogni altro marchio denominativo, figurativo, misto, di forma, derivato o derivabile dai segni distintivi suddetti e, in caso di violazione dell’obbligo che precede, sarà tenuto a rimuovere ovvero a cancellare immediatamente ogni suddetto nome, marchio o segno distintivo da ogni e qualsiasi materiale, documenti commerciali o carta intestata utilizzati nella propria attività di impresa oltre che a risarcire e tenere indenne l’Acquirente da qualsiasi danno, costo e/o spesa che l’Acquirente dovesse sostenere in conseguenza di quanto precede.
17. MODIFICA AI PRODOTTI SU RICHIESTA DEL FORNITOREQualsiasi richiesta di modifica avanzata dal Fornitore ai Prodotti oggetto del Contratto, abbia essa carattere meramente estetico ovvero tecnico ovvero produttivo, dovrà essere preventivamente comunicata per iscritto all’Acquirente, e accettata nel caso di prodotti ‘custom’; in ogni caso, eventuali costi saranno totalmente a carico del Fornitore. In caso di mancata osservanza della presente prescrizione, l’Acquirente avrà la facoltà di rivalersi sul Fornitore e risolvere il Contratto ai sensi dell’Art. 7.
18. FORZA MAGGIORE18.1 Costituisce “Forza Maggiore” il verificarsi di un evento o circostanza ("Evento di Forza Maggiore") che impedisce ad una parte di adempiere ad una o più obbligazioni contrattuali, se, e nella misura in cui, la parte che subisce l'evento (" la Parte interessata") provi: a) che tale impedimento è fuori dal suo ragionevole controllo; b) che l'evento non avrebbe potuto ragionevolmente essere previsto al momento della conclusione del contratto, e c) che gli effetti dell'impedimento non avrebbero potuto ragionevolmente essere evitati o superati dalla Parte interessata.
18.2 Ai sensi e per gli effetti della presente clausola, costituiscono eventi di forza maggiore:
a) guerra (dichiarata o meno), ostilità, invasione, atti di un nemico straniero, estesa mobilitazione militare;
b) guerra civile, sommossa, ribellione, rivoluzione, forza militare o usurpazione di potere, insurrezione, atti di terrorismo, sabotaggio o pirateria;
c) restrizioni valutarie o agli scambi commerciali, embargo, sanzioni;
d) atti dell'autorità, legittimi o illegittimi, osservanza di leggi o ordini governativi, norme, espropriazione, confisca di beni, requisizione, nazionalizzazione;
e) peste, epidemia, catastrofi naturali o eventi naturali estremi;
f) esplosione, incendio, distruzione di attrezzature, sospensione prolungata dei trasporti, telecomunicazioni o energia;
g) conflitti sociali generalizzati, quali in particolare boicottaggio, sciopero e serrata, sciopero bianco, occupazione di fabbriche ed edifici.
18.3 La parte interessata è tenuta a notificare per iscritto e senza ritardo alla controparte te il verificarsi dell’evento.
18.4 La Parte interessata è tenuta ad adottare tutte le ragionevoli misure per limitare gli effetti dell'evento invocato sull’adempimento delle proprie obbligazioni contrattuali.
19. PRIVACY E GDPR19.1 Ai fini del presente Contratto si riprendono le nozioni di “trattamento”, “titolare” e “Dati Personali” come definiti dal Regolamento (UE) 679/2016 del Parlamento Europeo e del Concilio del 27 aprile 2016 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (anche “Regolamento”).
19.2 Con riguardo al trattamento dei Dati Personali dell’Acquirente, il Fornitore agirà in qualità di Titolare del Trattamento ai fini dell’acquisto dei Prodotti oggetto del presente Contratto e sarà interamente responsabile con riferimento al trattamento dei Dati Personali oggetto dello stesso.
19.3 Il Fornitore garantisce che tratterà i Dati dell’Acquirente nel rispetto degli obblighi derivanti dalla normativa applicabile in materia di protezione dei dati, incluso il Regolamento e che provvederà all’implementazione di appropriate misure tecniche ed organizzative atte alla protezione dei Dati dell’Acquirente da qualsivoglia trattamento illecito o non autorizzato oltre che da perdite accidentali, distruzione, danneggiamento, alterazione o divulgazione.
19.4 Qualora nel corso dell’esecuzione del Contratto trattasse dati personali di cui l’Acquirente è titolare del trattamento, il Fornitore verrà all’uopo nominato Responsabile del trattamento ai sensi dell’art. 28 del Reg. UE 2016/679 con apposito atto di nomina separato. Tale documento formerà parte integrante e sostanziale del Contratto.
19.5 Con riguardo al trattamento dei Dati Personali del Fornitore, il medesimo si impegna a prendere visione dell’Informativa Privacy Fornitori, disponibile on line sul sito internet della Società all’indirizzo www.carel.com.
20. CODICE ETICO, MODELLO ORGANIZZATIVO EX D.LGS. 231/01 E PROCEDURA ANTI-CORRUZIONE20.1 Il Fornitore si impegna a prendere visione del Codice Etico dell’Acquirente, del Modello di Organizzazione e gestione di cui al D.lgs. 231/01 e della Procedura Anti-corruzione dell’Acquirente, disponibili on line sul sito internet dell’Acquirente all’indirizzo www.carel.com e si impegna, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1381 del codice civile italiano, a rispettare, e a far rispettare al proprio personale apicale e sottoposto, i principi ed i valori contenuti nel Codice Etico dell’Acquirente ed a tenere una condotta in linea con il Modello di Organizzazione e Gestione di cui al D.lgs. 231/01 e la Procedura Anti-Corruzione adottata, nonché le eventuali ulteriori procedure applicabili al presente contratto e comunque tale da non esporre la Società al rischio dell’applicazione di sanzioni previste dal predetto D.lgs. n. 231/2001.
20.2 La violazione delle regole previste dai predetti documenti rappresenteranno grave inadempimento contrattuale. Il Fornitore manleva l’Acquirente fin d’ora per eventuali sanzioni o danni dovessero derivare a quest’ultima quale conseguenza della violazione del citato Codice Etico da parte del Fornitore o del suo personale apicale o sottoposto.
21. DISPOSIZIONI FINALI
21.1 Ciascun Contratto costituirà la manifestazione integrale delle intese raggiunte dalle Parti in relazione all’oggetto dello stesso e supererà tutti i precedenti contratti, accordi e/o intese, scritti ovvero orali (se esistenti), precedentemente conclusi e/o raggiunti dalle Parti sul medesimo oggetto. Qualora sussista tra le Parti un contratto di somministrazione, quest’ultimo prevale rispetto alle presenti Condizioni Generali di Acquisto.
21.2 Nessun accordo o patto che modifichi o ampli il Contratto sarà vincolante per alcuna delle Parti, salvo che sia effettuato per iscritto, si riferisca espressamente al Contratto medesimo e sia sottoscritto dalle Parti o dai loro rispettivi rappresentanti debitamente autorizzati.
21.3 La nullità, invalidità o inefficacia, anche parziale, di taluna disposizione del Contratto non condizionerà le rimanenti disposizioni, pur esonerando le Parti dal rispetto delle disposizioni inficiate da nullità, inefficacia e invalidità. Le Parti negozieranno poi in buona fede la sostituzione delle disposizioni nulle o invalide con altre valide ed efficaci che riprendano, per quanto possibile, l’originale intenzione delle Parti.
21.4 Al fine di evitare ogni dubbio, le Parti si danno espressamente e reciprocamente atto che, con la sottoscrizione del Contratto, le stesse non intendono creare alcuna associazione, joint venture, impresa comune o simili tra l’Acquirente e il Fornitore, né a conferire al Fornitore alcun potere di rappresentanza in confronto dell’Acquirente. Nel corso dell’esecuzione del Contratto, infatti, le Parti agiranno quali imprenditori indipendenti e nessuna Parte avrà il diritto, potere e/o autorità, in forza del Contratto, di agire in nome e/o per conto dell’altra Parte né, in generale, di far sorgere, in capo all’altra Parte qualsiasi obbligo nei confronti di qualunque soggetto terzo.
21.5 Qualsiasi notifica o comunicazione tra le Parti in relazione al Contratto dovrà essere effettuata in forma scritta e potrà essere trasmessa via e-mail, mediante lettera raccomandata o altro mezzo idoneo ad attestare l’avvenuta ricezione, presso la sede legale o altro indirizzo comunicato dalle Parti.
21.6 La lingua ufficiale del Contratto è l’italiano, che fa fede per ogni finalità, ivi inclusa l’interpretazione del Contratto stesso. In caso di conflitti tra il testo in italiano ed eventuali traduzioni in lingue differenti prevarrà il testo in italiano.
21.7 Il Fornitore non potrà cedere, né in tutto né in parte, il Contratto senza il preventivo consenso scritto dell’Acquirente. Il Fornitore non potrà affidare a terzi in tutto o in parte le prestazioni oggetto del Contratto, senza il preventivo consenso scritto dell’Acquirente e ferma, in ogni caso, la piena responsabilità del Fornitore per il corretto e puntuale adempimento di tutte le obbligazioni di cui al Contratto. L’Acquirente avrà il diritto, in qualsiasi momento e a propria sola discrezione, di cedere il Contratto, in tutto o in parte, a qualsiasi società appartenente al Gruppo CAREL.
21.8 Ai sensi di quanto previsto dall’articolo 1260, comma 2, del codice civile italiano, il Fornitore non potrà cedere ad alcun soggetto terzo, né in tutto né in parte, alcun credito vantato nei confronti dell’Acquirente in forza di ciascun Contratto, senza il preventivo consenso scritto dell’Acquirente medesimo.
22. LEGGE REGOLATRICE E FORO COMPETENTE
22.1 Il Contratto è regolato e interpretato ai sensi della legge italiana. Per tutto quanto non previsto espressamente con le presenti Condizioni Generali troverà applicazione la normativa civilistica di riferimento.
22.2 Le Parti convengono di escludere espressamente l’applicazione della Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di merci.
22.3 Tutte le controversie a cui il presente Contratto potrà dare luogo, tanto per quel che riguarda la sua validità che per la sua interpretazione, la sua esecuzione, la sua cessazione od il suo annullamento, saranno esclusivamente di competenza del Foro dell’Acquirente.
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTOAi sensi e per gli effetti dell'articolo 1341, 2 comma del codice civile italiano. il Fornitore dichiara di aver preso conoscenza delle Condizioni Generali di Contratto e di accettare espressamente i seguenti punti: Art.5. termini di consegna e passaggio della proprietà e del rischio; Art. 6. durata del contratto e recesso; Art. 7. risoluzione del contratto e clausola risolutiva espressa; Art. 11. responsabilità del fornitore; Art. 18. codice etico, modello organizzativo ex d.lgs. 231/01 e procedura anti-corruzione; 21. Foro competente.
Dicembre 2024, Rel. 1.1 - inizio validità dal 19.12.2024
Settembre 2021, Rel. 1.0
- Compliance
MODELLO "231" E CODICE ETICO
In applicazione del D.Lgs. 231/2001, che ha introdotto nell'ordinamento italiano il concetto di responsabilità amministrativa degli enti, e quindi anche delle Società, a far data dal 30 marzo 2017 CAREL si è dotata:- di un Modello di Organizzazione, Gestione e Controllo (c.d. MOG 231) - che viene costantemente aggiornato ed è attualmente costituito da una parte generale e 15 parti speciali - idoneo a prevenire la commissione di illeciti di natura penale, da cui possa derivare la responsabilità amministrativa della Società.
- SCARICA IL MOG PARTE GENERALE
- di un Codice Etico, rivolto a tutti i dipendenti del Gruppo, nonché i collaboratori, i fornitori, i clienti che si interfacciano con la Società e le sue Controllate worldwide, che costituisce parte integrante delle norme interne ed è finalizzato alla diffusione della cultura dell'etica e della trasparenza aziendale.
- SCARICA IL CODICE ETICO
PROCEDURA ANTI-CORRUZIONE
Il 28 febbraio 2019 CAREL ha adottato una Procedura Anti-Corruzione, al fine di offrire a tutti i Destinatari un quadro organico di riferimento delle disposizioni e procedure vigenti in materia di prevenzione dei rischi di pratiche illecite e di contrasto ai fenomeni corruttivi.
La Procedura si ispira ai principi e alle regole di condotta contenuti nel Codice Etico del Gruppo, in linea con le principali normative a livello internazionale, e realizza gli obiettivi di prevenzione e contrasto alla corruzione previsti dal D. Lgs. 231/01 e recepiti del MOG 231 CAREL, rappresentando il canone comportamentale di tutti i suoi Dipendenti e Collaboratori.
La Procedura descrive, inoltre, la politica e i principi di comportamento in materia di Anti-Corruzione nel rispetto dei requisiti indicati dalla normativa in materia di rendicontazione di informazioni di carattere non finanziario (D.Lgs. 254/2016).PROCEDURA WHISTLEBLOWING
CAREL ha approvato la Procedura Whistleblowing, ovvero la Procedura in materia di tutela degli autori di segnalazioni di reati o di altre irregolarità, per consentire la segnalazione, e quindi l'individuazione e la repressione, di possibili illeciti, pur garantendo la piena tutela e la massima riservatezza nei confronti dei segnalanti.
Oggetto della Procedura sono segnalazioni circostanziate di condotte illecite rilevanti ai sensi del Decreto Legislativo 231/2001 o violazioni della Procedura Anti-corruzione e, in genere, del Modello 231 e del Codice Etico adottati da CAREL.- SCARICA LA PROCEDURA WHISTLEBLOWING
- ACCESSO ALLA PIATTAFORMA WHISTLEBLOWING
- Informativa sul trattamento dei dati personali relativa al sistema di segnalazione degli illeciti in azienda – whistleblowing
- Domande frequenti - Whistleblowing
A far data dalla quotazione, la Società è soggetta all'obbligo di redigere annualmente una Dichiarazione consolidata di carattere Non Finanziario, ai sensi del decreto legislativo 254/2016. Ciò ha consentito a CAREL di rendere nota ai propri stakeholder l'attenzione che il Gruppo pone sulle tematiche inerenti l'ambiente, la società, la diversità, i diritti umani e la lotta alla corruzione.
È possibile consultare la Dichiarazione Non Finanziaria annuale del Gruppo nel sito nel sito CAREL/Investor Relations alla pagina “Sostenibilità” .
L’impegno di CAREL al rispetto dei più elevati standard di sostenibilità e alla definizione di linee guida operative è testimoniato dall’adozione di specifiche politiche in ambito socio-ambientale, di seguito consultabili.
- SCARICA LA POLITICA AMBIENTALE, DELLA SALUTE E DELLA SICUREZZA NEI LUOGHI DI LAVORO
- SCARICA LA POLITICA SUI DIRITTI UMANI
- SCARICA LA POLITICA SULLA DIVERSITÀ
- SCARICA LA POLITICA SULLA PARITÀ DI GENERE